English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. インドネシア: インドネシア 平和的活動家に実刑1年

インドネシア:
インドネシア 平和的活動家に実刑1年

最新情報:
2016年12月 3日 (更新情報)
更新履歴:
2016年6月 2日
国名:
インドネシア
対象者:
スティーブン・イトュリ(男性)
期限:
2017年1月 6日
配信日:
2016年12月 3日
UA No:
080/2016

パプアの平和的政治活動家スティーブン・イトュリさんは、「扇動」の罪で有罪となり、パプア州ティミカで実刑1年の刑を宣告された。

スティーブン・イトュリさんは西パプア国民委員会のティミカ支部長だ。11月22日、ティミカ地方裁判所はインドネシア刑法第160条で有罪と判断した。刑法では、「公権力に対して暴力的行為や不服従行為を犯すように口頭または文書で公共の場で扇動するもの」は罰せられる。4月5日以来すでに拘禁されていた期間は刑から差し引かれる。

4月5日、15人の政治活動家がパプア州ミミカ、クアラケンカナ地区ウティキニ村の教会で逮捕された。そこでは祈祷集会とデモが行われていた。ミミカリゾート警察は2日後そのうちの13人を釈放した。スティーブン・イトュリさんは、その祈祷集会で政治的スピーチをしたこと、及び祈祷集会の前にデモに誘うチラシを配ったことで起訴された。刑法第106条と110条により当初、起訴された反乱の容疑はなくなったが、比較的軽い刑の扇動罪で有罪となった。アムネスティは、彼を表現と平和的集会の自由の権利を行使しただけで起訴され投獄された良心の囚人と考える。

アクションしてください。

英語あるいはインドネシア語で以下のアピール文を作り、メール、ファックス、航空 書簡(全世界 90円)のいずれかで、できるだけ早く送って下さい。同じ内容のアピール 文が後に続きます。それをご利用 ください。

  • スティーブン・イトュリさんは表現の自由の権利を平和的に行使しただけで有罪とされ投獄されたので、直ちに無条件で彼を釈放するよう、当局に要請する。
  • 平和的に人権を行使したことにより、その人を逮捕し起訴し罰するあいまいで幅広い容疑が対象となる法律の適用はやめるよう、当局に要請する。
  • スティーブン・イトュリさんが確実に必要とする医療を十分に速やかに受けられるよう、当局に要求する。

宛先
大統領補佐局長 Head of Presidential Staff Office
Mr. Teten Masduki
Gedung Bina Graha
Jl. Veteran No. 16,
Jakarta, 10110
Indonesia
ファクス:+62 21 345 0009
Email: webmaster@ksp.go.id
ツィッター:@KSPgoid
書き出し:Dear Mr. Teten Masduki

政治・法律・治安担当大臣 Co-ordinating Minister for Political, Legal and Security Affairs
General Wiranto
Ministry for Political, Legal and Security Affairs
Jl. Medan Merdeka Barat No. 15,
Jakarta Pusat 10110, Indonesia
ファクス:+62 21 345 0918
書き出し:Dear Minister

コピーの宛先
国民人権委員会議長 Chairperson National Human Rights Commission (Komnas HAM)
Mr. Imdadun Rahmat
Chairperson National Human Rights Commission (Komnas HAM)
Jl Latuharhary No. 4 Menteng Jakarta Pusat 10310
Indonesia
ファクス:+62 21 39 25 227

インドネシア共和国大使館
〒141-0022 東京都品川区東五反田5丁目2-9
特命全権大使:ユスロン・イザ・マヘンドラ閣下
His Excellency Dr.Yusron IHZAMAHENDRA

アピール例文

Mr. Teten Masduki
Gedung Bina Graha
Jl. Veteran No. 16,
Jakarta Pusat 10110, Indonesia
↑ここに宛先を記入

Dear Mr. Teten Masduki,
↑ここに書き出しを記入

I respectfully urge the authorities to immediately and unconditionally release Steven Itlay as he has been convicted and imprisoned solely for the peaceful exercise of his human right to freedom of expression.

I further urge the authorities to stop evoking vague and overbroad legislation to arrest, prosecute and punish persons for peacefully exercising their human rights.

I strongly call on the authorities to ensure that Steven Itlay receives any medical attention he may require fully and immediately.

Sincerely yours,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ