English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. タイ: タイの弁護士 不当容疑で実刑判決か

タイ:
タイの弁護士 不当容疑で実刑判決か

最新情報:
2016年11月21日
国名:
タイ
対象者:
シリカン・チャロエンシリ(女性)
期限:
2016年12月23日
配信日:
2016年11月21日
UA No:
245/2016

人権派弁護士のシリカン・チャロエンシリさんは、2015年6月に弁護活動を引き受けた14人の学生活動家とともに、軍事法廷で不当な裁判を受ける恐れがある。もし、有罪判決となれば、15年の実刑になることが危惧される。

タイ人権派弁護団体の弁護士であり、ドキュメンタリー制作者でもあるチャロエンシリさんは、1年以上前に新民主化運動(NDM)の活動家の弁護をし、起訴されている。10月22日、当局は同弁護士を、刑法の扇動罪違反と政治目的のための5人以上の集会は違法とする治安維持国民評議会令違反で起訴した。

裁判の日程も決まっていないにもかかわらず、証人や証拠書類等を出すよう要求され、裁判は、軍事法廷となりそうだ。チャロエンシリさんは今年5月、証拠隠滅罪と公務執行妨害罪でも起訴された。2015年6月に民主化運動で逮捕された人々の弁護を引き受けた後、令状なしでの自分の車の捜索を拒否したことと関連があると思われる。その後、車は押収され不服申し立てをすると、証拠隠滅罪で起訴された。

チャロエンシリさんは、新民主化運動に関わった若者らの弁護をしている。所属しているタイ人権派弁護団体は、おもに治安維持国民評議会令や軍法違反で起訴され逮捕された人の弁護をする。大部分の人は2015年5月から6月にかけて、小規模で平和的な意思表示をしただけで起訴された。若者らは、表現・集会・結社の自由など基本的人権の侵害に抗議しているだけでなく、2014年5月のクーデターで権力を掌握した治安維持国民評議会のメンバーが罪を問われないことに抗議している。多くは、扇動罪違反と2015年3月に発令された評議会令の5人以上の政治目的集会違反とで、軍事法廷で不当裁判をうけている。

アクションしてください。

英語あるいは母語で以下の内容のアピールを作り、ファクス、eメール、航空便、航空書簡(全世界90円)などで、できるだけ早く送付してください。同じ内容のアピール文が後に続きます。それをご利用ください。

  • 当局に対し、直ちに無条件でシリカン・チャロエンシリさんへの起訴を取り下げるよう要求する。
  • 当局に対し、弁護士の独立性を保護し、弁護士が弁護活動に関連して起訴されたり報復を受けたりせず、自由に弁護活動ができるよう要求する。
  • 当局に対し、タイ国内において反対派を抑圧することを止めるよう要求する。平和的な手段による表現・集会・結社の自由が保障されるよう要求する。

宛先
Commissioner General of Royal Thai Police(警察庁長官)
Pol. Gen Chakthip Chaijinda
Royal Thai Police Headquarters, Rama 1 Rd, Pathum Wan, Bangkok,
10330, Thailand
Fax: +66 2251 4739
書き出し:Dear Commissioner General

Attorney General(司法長官)
Pol.Sub.Lt. Pongniwat Yuthapanborparn,
Office of the Attorney General
The Government Complex
Chaengwatthana Rd. T Laksi, Bangkok, 10210, Thailand
Fax: +66 2143 9546
E-mail:ictc@ago.go.th
書き出し: Dear Attorney General

コピーの宛先
Minister of Foreign Affairs (外務大臣)
Don Pramudwinai
Ministry of Foreign Affairs
Sri Ayudhya Road Bangkok 10400, Thailand
Fax: +66 2643 5320 / +66 2643 5314
Email:minister@mfa.go.th

駐日タイ王国大使
〒141-0021 東京都品川区上大崎3-14-6 
タイ大使館
特命全権大使:バンサーン・ブンナーク 閣下

アピール例文

Commissioner General of Royal Thai Police
Pol. Gen Chakthip Chaijinda
Royal Thai Police Headquarters, Rama 1 Rd, Pathum Wan, Bangkok,
10330, Thailand
↑ここに宛先を記入

Dear Commissioner General;
↑ここに書き出しを記入

I call on you immediately and unconditionally drop all charges against Sirikan Charoensiri.

I urge the authorities to protect the independence of lawyers and their freedom to defend their clients without fear of prosecution or any other forms of retaliation.

And I call on the authorities to end the repression of peaceful dissent in Thailand, and to respect and protect the human rights to freedom of expression, association and peaceful assembly。

Yours respectfully,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ