English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. サウジアラビア: サウジアラビア 人権活動家が裁判に

サウジアラビア:
サウジアラビア 人権活動家が裁判に

最新情報:
2016年11月10日
国名:
サウジアラビア
対象者:
アルオタイビ、アルアタウィ(いずれも男性)
期限:
2016年12月16日
配信日:
2016年11月10日
UA No:
250/2016

サウジアラビアで、人権団体の共同設立人の2人が、反テロの裁判所で人権活動に関連する容疑で裁判を受ける。次の審理は12月27日の予定だ。もし有罪なら、2人は良心の囚人だ。

10月30日に、人権団体人権連合を共同で創ったモハンマド・アルオタイビさんとアドゥブラ・アルアタウィさんは、特別法廷で裁判を受けた。2人は罪状のリストを示された。その中には「団体の創設に参加し、公認前に設立を発表した」という容疑もあった。

アルオタイビさんはまた、「国に侮辱的なツィッターを流し、リツィートした」ことでも起訴された。

別の2人と合わせて4人の男性は、当局に対して人権連合の創設を申請した後、2013年4月に尋問のため出頭を命じられた。そして、団体を解散する誓約書に署名させられた。しかし検察は2人が活動を再開させたとして、この件を反テロ専門の裁判所に回した。

もっと読む

追加情報

人権団体の創設メンバー全員に活動の経歴がある。モハンマド・アブドゥラ・アルオタイビさんは有名な活動家で、以前2009年1月に逮捕された。それはガザ地区に対するイスラエルの軍事作戦「キャスト・リード作戦」に抗議しデモを支援した時期だった。他の3人の創設メンバーは長年にわたる人権や環境保護活動家で、以前拘禁されたことがある。

2012年以来、サウジアラビア当局は、裁判所や他の行政手段を使って、嫌がらせや脅迫をし、人権擁護活動を妨げるため、旅行禁令などを使って、社会活動家や人権活動家を取り調べの標的にしている。2014年の始めまでにほとんどのサウジアラビアの著名な活動家は投獄されたり、口封じの脅迫を受けたり、国外へ逃れたりしている。

アクションしてください。

英語、アラビア語あるいは自国語で以下の内容のアピールを作り、ファクス、メール、航空便、航空書簡(全世界90円)でできるだけ早く送ってください。同じ内容のアピール例文が後に続きます。それをご利用ください。

  • モハンマド・アルオタイビさんとアドゥブラ・アルアタウィさんは、表現、結社、集会の自由の権利を平和的に行使しただけで裁判を受けている。ふたりに対するすべての起訴を取り下げ、裁判を終了するよう当局に要請する。
  • 人権活動家に対して嫌がらせや脅迫を止め、報復の恐れなしに活動できるような環境を確保するよう当局に要求する。
  • 人権活動家の合法性を明確に認め、活動を容易にし、活動を支持し、人権向上に貢献していることを認めるよう当局に要請する。

宛先
王(首相兼任)King and Prime Minister
His Majesty Salman bin Abdul Aziz Al Saud
The Custodian of the two Holy Mosques
Office of His Majesty the King
Royal Court, Riyadh
Kingdom of Saudi Arabia
ファクス:(内務省経由で) +966 11 403 3125(かけ続けてください)
ツィッター:@KingSalman
書き出し:Your Majesty

コピーの宛先
司法大臣 Minister of Justice
His Excellency Dr. Walid bin Mohammed bin
Saleh Al-Samaani
Ministry of Justice, P.O.Box7775,
University Street, Riyadh 11137
Kingdom of Saudi Arabia
ファクス:+966 11 401 1741/ 402 031

サウジアラビア王国大使館
〒106-0032 東京都港区六本木1丁目8-4
特命全権大使 アフマド・ユーヌス・アル・バッラーク閣下

アピール例文

His Majesty Salman bin Abdul Aziz Al Saud
The Custodian of the two Holy Mosques
Office of His Majesty the King
Royal Court, Riyadh
Kingdom of Saudi Arabia
↑ここに宛先を記入

Your Majesty,
↑ここに書き出しを記入

I respectfully urge the authorities to drop all charges and close the case against Mohammad al-Otaibi and Adbullah al-Attawi as they are being tried solely in relation to the peaceful exercise of their rights to freedom of expression, association and assembly.

I further call on the authorities to cease the harassment and intimidation of human rights defenders and ensure an environment where they can work without fear of reprisals.

I strongly urge the authorities to explicitly recognize the legitimacy of human rights defenders, facilitate, and publicly support their work, acknowledging their contribution to the advancement of human rights.

Sincerely yours,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ