English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. ミャンマー(ビルマ): ミャンマー 人権弁護士に殺害予告

ミャンマー(ビルマ):
ミャンマー 人権弁護士に殺害予告

最新情報:
2017年4月13日
国名:
ミャンマー(ビルマ)
対象者:
ロバートサンアウン(男性)
期限:
2017年5月16日
配信日:
2017年4月13日
UA No:
077/2017

1月29日に弁護士のウーコーニーさんが暗殺されて以来、人権派弁護士のロバートサンアウンさんは、侮辱的なメールや殺害を予告する脅迫を受けてきた。当局は、ロバートサンアウンさんの身の安全を確保し、脅迫行為に関わった者を拘束し、裁きにかけなければならない。

ロバートサンアウンさんはここ最近、何者かに「死ぬのが怖くないのか」などと電話で脅されたり、下品で挑発的なメールを受け取った。さらに、保安部隊の監視下にあるようで、飛行機で移動中に、軍の諜報部関係者だという男に空港で待ち構えられ、乗り換えの便に乗るまで尾行されることが、去年12月から4回あったという。

ロバートサンアウンさんは、人権弁護士であるだけではなく、精力的な活動家でもあり、過去に6回も収監された元良心の囚人だ。それだけに、最近受けている脅迫や恫喝行為を、当局に申し立てることにためらいがある。話を聞かないだけではなく、当局自身が、同氏への脅迫や監視に関与しているおそれがあるためだ。

ロバートサンアウンさんは以前、軍事政権が起訴した政治活動家を弁護して、1993年に弁護士資格を取り上げられた。2012年には資格は回復されたが、それ以来、人権侵害の被害者やその家族だけでなく、人権活動家や平和的に抗議活動をする人びとを支援してきた。

ロバートサンアウンさんは一昨年、アムネスティほか10の国際人権団体がその年の特に秀でた人権擁護活動家に贈るマーティン・エナルズ賞の最終選考に残った。

アクションしてください。

英語またはビルマ語で当局への以下の要請を盛り込んだメッセージを作り、ファックス、メール、航空書簡(全世界90円)のいずれかで、できるだけ早く送ってください。英語例文が後に続きます。それをご利用いただいても結構です。

  • ロバートサンアウンさんを、本人との協議のうえで、保護し安全を確保する措置を取る。
  • 国際基準に則った迅速な捜査で嫌がらせや脅迫の容疑者を拘束し、裁きを受けさせる。
  • 人権擁護活動家に関する国連宣言にあるように、人権弁護士の役割と彼らを守る当局の義務を認識し、活動家が嫌がらせや差別、脅迫を受けないように対策を打つ。

宛先
Myanmar Police Chief(警察局長)
Pol. Maj-Gen Zaw Win
Ministry of Home Affairs
Office No.10,
Nay Pyi Taw
Republic of the Union of Myanmar
Fax: + 95 412036
Email:epolice@myanmarpoliceforce.org
書き出し: Your Excellency

Minister of Home Affairs(内務大臣)
Lt. Gen. Kyaw Swe
Ministry of Home Affaires
Office No. 10,
Nay Pyi Taw
Republic of the Union of Myanmar
Fax: + 95 67 412 439
Email:mohamyanmar@gmail.com
書き出し: Dear Minister

コピー宛先
State Counsellor (国家最高顧問)
Daw Aung San Suu Kyi
Ministry of Foreign Affairs
Office No. 9
Nay Pyi Taw
Republic of the Union of Myanmar
Fax: + 95 (0) 67412396
書き出し: Your Excellency

駐日ミャンマー連邦共和国大使館
〒140-0001東京都品川区北品川4丁目8-26
特命全権大使:トゥレインタンズィン閣下
His Excellency Mr. Thurain Thant Zin

要請例文

Pol. Maj-Gen Zaw Win
Myanmar Police Chief
Ministry of Home Affairs
Office No.10,
Nay Pyi Taw
Republic of the Union of Myanmar
↑ここに宛先を記入

Your Excellency;
↑ここに書き出しを記入

I am writing to express my grave concern on Human rights lawyer Robert Sann Aung who has been receiving death threats and insulting messages since the assassination of prominent lawyer U Ko Ni on 29 January, 2017. The authorities must take immediate steps to ensure Robert Sann Aung’s safety, investigate the threats and to hold those responsible to account.

I need to ask you to take immediate action to protect and ensure the safety of Robert Sann Aung, in coordination with him and subject to his wishes.

You will be also asked to immediately order an impartial, independent and effective investigation into the threats against and harassment of Robert Sann Aung and bring those responsible to justice in trials which meet international standards of fairness.

Lastly please ensure that all members of the police and other security forces are made aware of the role of human rights defenders and their responsibility to protect them, as set out in the UN Declaration on Human Rights Defenders and ensure they are able to carry out their work free from harassment, discrimination, and the threat of criminalization.

Sincerely yours,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ