English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. 赤道ギニア: 赤道ギニアの漫画家、批判的作品でいまだ勾留

赤道ギニア:
赤道ギニアの漫画家、批判的作品でいまだ勾留

最新情報:
2017年11月13日 (更新情報)
更新履歴:
2017年9月29日
国名:
赤道ギニア
対象者:
ラモン・エソノ・エバレ(男性)
期限:
2017年12月18日
配信日:
2017年11月13日
UA No:
219/2017

赤道ギニアで知られた漫画家で活動家でもあるラモン・エソノ・エバレさんは、起訴もないまま、逮捕された9月16日から50日間以上、勾留されている。拘束の背景には、エバレさんが政府に批判的な作品を描いていることがある。

エバレさんは、「漫画家の権利のためのネットワーク・インターナショナル」から、風刺漫画部門の「勇気をたたえる賞2017」を授与された。この賞は、漫画技法を高め、言論の自由のために勇気と自己犠牲をいとわない漫画家や漫画家グループに毎年与えられる。

エバレさんは、マネーロンダリングと貨幣偽造に関係する組織の幹部だとの容疑で逮捕と拘禁を受けている。しかし、実際は、彼が作品の中で国の人権状況を批判してきたことが背景にあると考えられている。

エバレさんの弁護士は10月9日、検察側の証人が嘘の証言をしていることを明らかにするために、裁判所に公判を開き、検察側の証人らを呼ぶことを求めた。そうすれば裁判所は、エバレさんが起訴に相当するか否かを判断できる。しかし、裁判所からの回答は届かず、当局がエバレさんの勾留を遅延する作戦を取っているものと懸念される。裁判所の業務は、年内11月30日までで、それまでに回答がなければ、開廷は早くとも翌年1月16日以降となり、エバレさんの勾留も長引く可能性がある。

刑務所で本人と面会した家族や友人によると、エバレさんは長引く勾留にもかかわらず、いたって元気で健康状態もよいという。また、紙と筆記具の使用も認められており、絵を描くこともできる。他の被拘禁者から絵を求められることもあるとのことだ。

アクションしてください。

英語あるいはスペイン語で、以下の当局への要請を盛り込んだ要請文を作成し、メール、ファックス、航空書簡(全世界90円)などで、できるだけ早く送ってください。同じ内容の例文が後に続きます。それをご利用いただいても結構です。

  • ラモン・エソノ・エバレさんはその制作活動で拘束されたとみられるため、直ちに無条件で釈放する。
  • 国内での表現の自由の権利を尊重する。
  • 人権活動家が、刑罰や報復、脅迫を恐れることなく、安全に活動できる環境を確保する。

宛先
President of the Republic of Equatorial Guinea(大統領)
Mr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo
Palacio Presidencial
Avenida de la Libertad
Malabo, Equatorial Guinea
書き出し: His Excellency

コピー宛先
Director of the Black Beach Prison (刑務所所長)
Calle de Kenia,
Malabo,
Equatorial Guinea

要請例文

Mr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo
President of the Republic of Equatorial Guinea
Palacio Presidencial
Avenida de la Libertad
Malabo, Equatorial Guinea
↑ここに宛先を記入

His Excellency;
↑ここに書き出しを記入

I am writing to express my grave concern to an cartoonist and activist, Ramón Esono Ebalé, whose work has been critical of the government has been arrested and detained. He is being held at the Black Beach prison in Malabo, Equatorial Guinea. He has not been charged yet.

I should Urge the authorities to immediately release and drop all the charges against Ramón Esono Ebalé. I need to call on the authorities to ensure that the right to freedom of expression is respected in Equatorial Guinea. I should also call on the authorities to ensure that human rights defenders and activists can carry out their legitimate work with total freedom and without fear of being prosecuted or threatened.

Your attention on this matter would be highly appreciated.

Sincerely yours,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ