English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. コンゴ民主共和国: コンゴ民主共和国:活動家が実刑3年か

コンゴ民主共和国:
コンゴ民主共和国:活動家が実刑3年か

最新情報:
2018年7月31日
国名:
コンゴ民主共和国
対象者:
活動家5人(男性)
期限:
2018年9月 7日
配信日:
2018年7月31日
UA No:
038/2018

民主化運動の青年活動家5人が6月に起訴された。彼らは、昨年12月末、正当な国政選挙の実施を求めるデモへの参加を呼びかけて、逮捕された。

5人はグラース・ティシュンツァさん、ミノ・ボポミさん、セドリック・カロンジさん、カーボンン・ベニさん、パーマー・カベヤさんで、市民運動「フィリンビ」のメンバーだ。彼らは、正当で速やかな大統領選挙の実施を求めてきた。

ジョゼフ・カビラ大統領は、2016年12月に憲法が規定する最長任期の2期を迎えていたにもかかわらず、退陣せずに居座った。これに対して、市民らから、退陣を求める声が挙がり、特にフィリンビは、強く求めてきた。

政府、野党、市民団体の3者は、カトリック司教会議の主導のもとで2016年12月末、「誰でもが参加でき、平穏に実施し、結果が信頼できる選挙」の実施に向けた取り組みをまとめ、合意した。この合意には、相互の信頼を取り戻すために、政権の判断で拘束された人たちの釈放、報道の自由の尊重、国外追放された野党幹部らの帰国と選挙への参加などの項目も入っていた。

カトリック非聖職者調整委員会(CLC)が、この取り決めの全面実施を求めるデモを昨年12月30日に計画した。5人は、このデモへの参加を呼びかけて、逮捕され、それ以来、勾留されてきた。

デモは、今年初めにも2回あり、その都度、治安部隊の激しい弾圧を受け、少なくとも17人が死亡し、数十人が負傷した。

5人は6月19日、キンシャサの裁判所で、「国家元首の侮辱」と「市民に不服従の扇動」罪で起訴された。有罪ならば、最高3年の刑を受ける。1回目の審理は、8月9日に開かれる。

次の選挙は、12月23日に行われる予定だ。

アクションしてください。

フランス語、英語または日本語で以下の当局への要請要旨を盛り込んだ要請文を作成し、メール、ファックス、航空書簡(全世界90円)のいずれかで、できるだけ早く送ってください。同じ内容のアピール文が後に続きます。それをご利用いただいても結構です。

  • 5人の若者を直ちに無条件で釈放する。
  • 勾留中は、一切の暴行を加えない。

宛先
Minister of Justice(法務大臣)
Alexis Tambwe Mwamba
Ministère de la Justice
228 Av de Lemera
Kinshasa-Gombe
BP 3137
DRC
Email:minjustdh@gmail.com
書き出し: Your Excellency

Minister of Human Rights(人権大臣)
Marie-Ange Mushobekwa
Ministère des droits de l’Homme
Place Royale
Kinshasa-Gombe
DRC
Email:mushobekwa.likulia@gmail.com
書き出し: Your Excellency

コピー宛先
コンゴ民主共和国大使館
〒111-0053 東京都台東区浅草橋5-8-5
臨時代理大使:ディディエ・ラマザニ・ビン・キティマ 二等参事官
Mr. Didier RAMAZANI BIN KITHIMA

要請例文

Alexis Tambwe Mwamba
Minister of Justice
Ministère de la Justice
228 Av de Lemera
Kinshasa-Gombe
BP 3137
DRC
↑ここに宛先を記入

Your Excellency;
↑ここに書き出しを記入

I am writing to express my grave concern on the five members of the citizen movement Filimbi, Grâce Tshiunza, Mino Bopomi, Cedric Kalonji, Carbone Beni and Palmer Kabeya, who have been brought to court on 19 June in Kinshasa and been charged with “insulting the Head of State” and “inciting civil disobedience”. They risk up to three years in prison if found guilty.

I am urging the Congolese authorities to release Grâce Tshiunza, Mino Bopomi, Cedric Kalonji, Carbone Ben and Palmer Kabeya immediately and unconditionally. I am also calling on them to ensure that, pending their release, the five activists are not subjected to torture and other ill-treatment while in detention.

Your attention on this matter would be highly appreciated.

Sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ