YES!パラグラフ29 署名アクション

YES!パラグラフ29 LGBTの人びとの平等な権利を!

現在、アムネスティ日本では、LGBTの人びとの平等な権利を求めて、日本政府(外務大臣)に宛てた署名アクションを行っています。皆さんのご協力をお願いいたします。

This petition campaign aims to call on the Japanese government to take immediate measures to eliminate discrimination based on sexual orientation and sexual identity in Japan. Please join this petition!

▼集められた署名は、アムネスティ日本より政府に届ける予定です。
▼署名用紙をダウンロードすることもできます。
(この署名用紙は、東京事務所までお送りください)

署名用紙をダウンロードする(PDF 266KB)

あて先:〒101-0052 東京都千代田区神田小川町2-12-14 晴花ビル 7F 公益社団法人アムネスティ・インターナショナル日本 「YES!パラグラフ29」係

この署名は、自由権規約委員会による第五回日本政府報告書の審査の最終見解の中でも、パラグラフ29に焦点を当てています。※この最終見解仮訳版は、外務省のHPでご覧になれます。最終見解仮訳版(PDF 181KB)

LGBT(レズビアン・ゲイ・バイセクシュアル・トランスジェンダー)の人びとに対する性的指向や性自認を理由とした差別をなくし、だれもが平等な権利を享受できるよう、一緒に行動を起こしましょう!

2010年10月、セルビアの首都ベオグラードで行われたプライド・パレードの様子を伝えるビデオ(英語)。世界中からアムネスティのサポーターも参加しました。(2001年以来、極右グループや同性愛嫌悪を表す団体による脅迫のため、パレードを開催することが出来ませんでした。今回の開催に向けて、アムネスティは安全なパレードの実現のための署名アクションを実施していました)

Amnesty International believes that all people, regardless of their sexual orientation or gender identity, should be able to enjoy the full range of human rights, without exception. Please join this petition and let's make a difference together!

●This petition is based on paragraph 29 from the Consideration of Reports Submitted by State Parties under Article 40 of the Covenant: Concluding observations of the Human Rights Committee (HRC): Japan, released in 2008.
http://www.mofa.go.jp/policy/human/civil_ccpr2.pdf

Summary of the petition
1) Amend its legislation, to include sexual orientation among the prohibited grounds of discrimination in order to end discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons in employment, housing, social security, health care, education and other fields regulated by law.

2) Ensure that benefits granted to unmarried cohabiting opposite-sex couples are equally granted to unmarried cohabiting same-sex couples.

3) Take measures to provide equal protection for all unmarried couples, including same-sex couples, under the Law for the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims.

I urge the Japanese government to follow the recommendations of the HRC and immediately take all necessary measures to eliminate discrimination based on sexual orientation and gender identity.

締切日 アクション終了  
提出先 日本政府 外務大臣  

このアクションは終了しました。
詳細については後日、ご報告致します。
アクションにご参加いただき、誠にありがとうございました。