English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. ハンガリ―: 自警団がロマ人のコミュニティを脅迫

ハンガリ―:
自警団がロマ人のコミュニティを脅迫

最新情報:
2011年3月29日
国名:
対象者:
ロマ人のコミュニティ
期限:
2011年4月29日
配信日:
2011年3月29日
UA No:
80/2011

AI Index: EUR 27/005/2011
国際事務局発信日:2011年3月18日

自警団がロマ人のコミュニティを脅迫している

3月6日のGyöngyöspata村で行われた極右のジョビック党によるロマ人を攻撃するデモ行進に続いて、3つの自警団がその地域を「パトロール」し、ロマ人の住民に嫌がらせや恫喝をしている。訴えによると現地のロマ人は人種差別を受け、身の安全に不安を抱いている。次の攻撃目標はハイドハドハザの町に住むロマ人だと自警団は宣言している。報告によると警察は何の行動も起こしていない。


3月6日、ジョビック党はブダペスト北東の村で2,000人から3,000人規模の激しいデモを行った。報告によると、1人の老人がロマ人住民によるいやがらせにより自殺したとされている事件の後、「ハンガリー人を守るため」にデモ参加者たちはその村に来るよう勧誘された。ジョビック党の党首ガボール・ボナは「ジプシーによる恐怖」と言っている。

デモの後、「ニュー・ハンガリアン・ガード」、「よりよい未来のためのシビル・ガード・アソシエーション」、「ハンガリー人を守るバガボンド」に所属する200人の自警団員が村にとどまり、現地のロマ人住民に嫌がらせをし、言葉による虐待を行っているとの訴えがある。そのいやがらせのため、多くのロマ人の家族は子どもの登校を中止するようになった。伝えられるところによると、自警団は夜になるとロマ人住民の家の外で、大声でわめき、死ねと叫び、武器で、そして犬をけしかけて脅迫している。自警団は軍服を着用し、いくつかの事例では鞭や斧のような武器を持ち、行進していると言われている。

その地域のNGOの代表、アムネスティのハンガリーのスタッフ、他の活動家たちがこれらのいやがらせ行為を目撃し、警察はそれを防ぐために何もしていないと述べた。しかしながら、伝えられるところでは、人種差別の風潮のため、ロマ人住民が参加しない村議が行われた後、2011年3月16日に4人が逮捕された。結果的に警察の監視ポイントが確立されたが、ロマ人住民は「おとなしくしていろ」、そうすれば何も起こらないと言われたと述べている報告もある。
 

追加情報



国際人権法の下で、自国民が差別されることなく、人身保護を保障する義務がハンガリー当局にあり、非国家主体による嫌がらせを含む人種的動機による攻撃を防ぎ、調査し、処罰し、救済策を講じるために、適切な注意を払う義務がある。人種差別撤廃条約にしたがって、差別的暴力を扇動し、あるいは実行することを根絶するために計画された方策を直ちに、かつ積極的に実施する義務がハンガリー当局にある。一般的勧告第27号の中で、条約締約国はロマ人に対する人種的動機による暴力を防ぐための方策を講ずることにより、いかなる差別もなく、ロマ人の人身保護を保障するよう、人種差別撤廃委員会(CERD)は勧告している。さらに、そのような行為を捜査し処罰するために、警官、検察官、裁判官による迅速な行動を保証する義務を当局は負う。そして、もし犯人が公務員やそれに準ずるような場合は、いかなる免責も与えられるようなことが無いよう保障する義務を負う。

2005年のナコバ他対ブルガリア政府の裁判の判決で、ヨーロッパ人権裁判所は人種的動機による暴力は特に人間の尊厳を貶めるものであり、当局の警戒と積極的な反応が求められると述べている。当局は人種差別主義者による暴力と戦うために可能なあらゆる方策を用いなければならないことを裁判所は強調し、「人種差別的雰囲気が暴力をもたらすような疑いのあるところはどこでも、直ちに公的な調査が精力的かつ公平に実施されることが特に重要であると述べ、人種差別と少数民族への嫌悪に対する社会全体の非難を絶えず改めて主張することと、人種差別的暴力から彼らを守る当局の力量への信頼を少数民族が持つことへの必要性に注意を喚起した。」 起こる可能性のある人種的動機による攻撃を調査する義務は、その攻撃を実行したと考えられるのが国であっても非国家主体であっても同様に適用される。スキンヘッド集団に属する疑いのある複数の人物による、ロマ系の人への人種差別攻撃の警察による捜査に関し、「人種差別的な含みのない事例と同等に人種的動機による暴力と残虐行為を取り扱うことは、特に基本的人権を侵すような特別な行為を見逃すことになるだろう」とヨーロッパ人権裁判所はŠečić対クロアチアの裁判で強調した。

アムネスティ報告書、「ハンガリーにおけるロマ人への暴力的攻撃:人種的動機を調査する時(AI Index:EUR 27/001/2010)」の中で、ロマ人に対する人種的動機による攻撃の危険性が犠牲者とその家族へのインタビューによって明らかにされた。6人の男女と子供が殺害された一連の攻撃を含む、2008年から2009年の間に起こったハンガリーにおける多数のロマ人に対する暴力的攻撃を、その報告はまとめている。いわゆる「一連の攻撃」の被疑者の裁判はブダペストで2011年3月25日に始まることになっている。これらの攻撃は、ハンガリー当局がこの危険性を認識し、それを防ぐ行動により、人種差別的暴力の重大性に対処する必要性を明らかにしている。
 

アクションしてください。

アクション

ハンガリー語、英語、あるいは母国語で以下のアピールを作り、航空便、航空書簡(全世界90円)、電報、ファックス、あるいはeメールで、2011年4月29日までに送ってください。同じ内容のアピールが後に続きます。それをご利用ください。
− ハンガリーのGyöngyöspata、ハイドハドハザ、他の地域にあるロマ人のコミュニティを嫌がらせや暴力的攻撃から保護するために直ちに、積極的な手段を講じるよう要請する。
−ハンガリー社会のいかなる部分に対しても差別的な暴力を、そして差別的暴力を扇動することを公に非難する。
−人種的動機による嫌がらせや暴力行為を積極的にかつ十分に調査し、嫌がらせの程度に応じた処罰を与える法律に基づき、そのような行為を実行した者たちが起訴されるよう保障する。

宛先
総理大臣 Prime Minister
Viktor Orbán
1357 Budapest, Pf. 6
Kossuth Lajos tér 2-4.
Hungary
Fax: +36-1-795-0381
Email: orbanviktor@orbanviktor.hu
titkarsag@me.gov.hu
呼びかけ: Dear Prime Minister

内務大臣 Minister of Interior
dr. Sándor Pintér
2-4. József Attila Street, 1051 Budapest
Pf.: 314 1903 Budapest
Fax: +36-1-441-1720
Email: ugyfelszolgalat@bm.gov.hu
呼びかけ: Dear Minister

人権委員会会長・副会長
President & Vice-President of the Parliamentary Human Rights Committee

dr. Tamás Lukács & Tímea Szabó
1358 Budapest
Széchenyi rkp. 19.
Fax: +36-1-441-5986 +36-1-441-5180
Email: tamas.lukacs@parlament.hu
timea.szabo@parlament.hu
呼びかけ: Dear Dr Lukács; Dear Ms Szabó

ハンガリー共和国大使
駐日本ハンガリー共和国大使館
Embassy of the Republic of Hungary in Japan
〒108-0073 東京都港区三田2-17-14
電話:03-3798-8801、03-3798-8804
特命全権大使:ボハール・エルヌー 閣下
呼びかけ:His Excellency Mr. Erno BOHAR

アピール例文
Dear Prime Minister,
I am writing this letter to convey my deep concern about harassing and intimidating against Roma residents in your country, following an anti-Roma march by the far right Jobbik party on 6 March.

I urge you to take immediate and proactive measures to protect Roma communities in Gyöngyöspata, Hajdúhadháza and other parts of Hungary from harassment and violent attacks and publicly condemn discriminatory violence, and incitement to discriminatory violence, against any section of Hungarian society; vigorously and thoroughly investigate acts of racially motivated harassment and violence;

I also urge you to ensure that the perpetrators of such acts are prosecuted under laws which provide penalties reflecting the gravity of the abuse.

Sincerely yours,

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ