English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. 中国: 中国で拘禁中の法輪功修練者の健康が懸念

中国:
中国で拘禁中の法輪功修練者の健康が懸念

最新情報:
2015年5月26日
国名:
中国
対象者:
李暁波(男性)
期限:
2015年6月30日
配信日:
2015年5月26日
UA No:
110/2015

法輪功を信仰したために四川省成都で拘禁されている法輪功修練者の李暁波さんの健康が深く懸念されている。弁護士によると、李さんの健康状態が急速に悪化しており、拷問や虐待の危険にさらされているという。

李さんは健康上の問題をいくつも抱えているが、その多くは、前回の投獄中に受けた拷問の結果生じたものと思われている。弁護士が5月初旬、龍泉駅拘禁施設を訪ねた時、李さんの健康状態は明らかに悪化しており、「必要な治療を受けられていない」と語った。歯の状態は、ものを食べることが非常に困難なほどに悪化しており、片目は失明し、もう片方の目の視力は通常の60%まで低下しているという。

李さんは2014年4月、息子とともに法輪功のパンフレットを配布しているとき、息子とともに拘束された。息子はカナダ国籍だったため、後にカナダに強制送還された。李さんは裁判までの間、家族との面会を許されず、治療も受けられなかった。2015年4月21日、成都市龍泉駅区人民法院は、李さんに刑8年を言い渡した。法輪功を支援する活動と信仰を続けたため、「邪教組織を利用して法の執行を妨害した」容疑だった。弁護士によると、李さんは公判中、頻繁に嫌がらせを受けたが、カナダ総領事の傍聴を認めなかったのもそのひとつだったという。李さんは判決に対し控訴中である。

李さんは、2005年にも同じ容疑で有罪判決を受けて、8年間獄中生活を送った。獄中では、拷問を受けたという。看守や、看守の命令で他の受刑者から繰り返し殴打されたり、冬の間、全裸で裸足の状態で力づくで何時間も水中に立たされた。

アクションしてください。

中国語、あるいは母語で、以下の内容のアピール文を作り、航空書簡(全世界90円)、ファックス、Eメールで、できるだけ早く送ってください。同じ内容を盛り込んだアピール例文が後に続きますので、それをご利用ください。

  • 当局に対し、李暁波さんは単に信教の自由と表現の自由を行使しただけで投獄されており、李さんを即時かつ無条件で釈放するよう求める。
  • 当局に対し、李暁波さんが拷問や虐待を受けることがないよう、また李さんが必要としている全ての医療サービスを即時に受けられるよう、また拘禁中の李さんの扱いが国際法と国際基準に適合したものであるよう求める。
  • 李暁波さんが家族や弁護士に定期的に面会できるよう求める。

宛先
Head of Longquanyi District Detention Centre(龍泉駅拘禁施設長)
Fang Shengquan Suozhang
Longdou Nanlu Longquanyi Qu
Chengdu, Sichuan 610100
People’s Republic of China
Salutation: Dear Director

Head of Sichuan Provincial Department of Public Security Department(四川省公安局長)
Deng Yong Tingzhang
9 Jindunlu Qingyangqu,
Chengdushi, Sichuan 610014
People’s Republic of China
Salutation: Dear Director

コピー宛先
駐日中国大使
〒106-0046 東京都港区元麻布3丁目4-33
特命全権大使:程 永華 閣下

アピール例文

Head of Longquanyi District Detention Centre
Fang Shengquan Suozhang
Longdou Nanlu Longquanyi Qu
Chengdu, Sichuan 610100
People’s Republic of China
↑ここに宛先を記入

Dear Director;
↑ここに書き出しを記入

I am writing to express my grave concern on Falun Gong practitioner Li Xiaobo who is detained in Chengdu, Sichuan Province as a result of his beliefs. His lawyers have reported that his health is deteriorating rapidly and he is also at risk of torture and other ill-treatment.

I therefore would like to demand that the authorities immediately and unconditionally release Li Xiaobo as he has been imprisoned solely for exercising his right to freedom of belief and expression.

I need to urge you to ensure that Li Xiaobo is not tortured or otherwise ill-treated, that he is immediately provided with any medical treatment he requires, and that the conditions of his detention adhere to international law and standards.

Your authorities are also called on to ensure he has regular access to his family, and lawyers.

Your attention on this matter would be highly appreciated.

Sincerely yours,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ