English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. イラン: イラン:少年の死刑にストップを

イラン:
イラン:少年の死刑にストップを

最新情報:
2019年6月20日
国名:
イラン
対象者:
ダニアル・ゼイノラベディニ(男性)
期限:
2019年7月30日
配信日:
2019年6月20日
UA No:
083/2019

ダニアル・ゼイノラベディニさん(18才)は、17才のときに犯したとされる殺人罪で死刑を言い渡され、いつ執行されておかしくない状況に置かれている。少年時に犯した犯罪への死刑は、重大な国際法違反だ。

2017年9月、一人の少年が刺殺され焼かれる事件があり、その容疑者としてAさんを含む5人が起訴された。昨年6月、少年刑事裁判所は、ゼイノラベディニさんを含む3人に死刑を、2人に終身刑を言い渡した。弁護側は、ゼイノラベディニさんが少年だったとして、死刑に代わる判決を求めたが、裁判官は、「他の被告より年少とはいえ、その話し方や自己弁護の仕方から、他の被告よりも成熟度は高いといえる」として、死刑を正当化した。2018年10月、最高裁は、死刑判決を支持し、司法審査の求めは退けられた。

一連の司法手続きは、極めて不公正で、少年司法の原則に著しく違反している。ゼイノラベディニさんは、勾留中、弁護士との接見は一切許されず、弁護人の立ち会いなく取られた供述調書が、有罪を裏付ける証拠となった。

国際法は、犯罪時に18才未満の者に対する死刑判決を例外なく禁じている。もし、死刑が執行されれば、子どもの権利条約、市民的および政治的権利に関する国際規約違反だ。イランはそれらの締約国だ。

アクションしてください。

英語またはペルシャ語で以下の当局への要請事項を盛り込んだ下の要請文を航空書簡(全世界90円)でできるだけ早く送ってください。ご自身で要請文を作成されても結構です。

  • ゼイノラベディニさんの死刑執行を直ちに中止するとともに判決を破棄し、少年司法の原則に従った公正な再審を認める。
  • 死刑執行の停止を宣言し、少年犯罪への死刑の適用をやめ、死刑囚に減刑措置をとる。
  • 18才未満で犯した犯罪に対する死刑を全廃するため、刑法改正に取り組み、国際法に定められたイランの義務を遂行する。

要請例文

Head of the Judiciary Ebrahim Raisi
C/o Permanent Mission of Iran to the UN
Chemin du Petit-Saconnex 28
1209 Geneva, Switzerland

Dear Mr Raisi,

Iranian teenager Danial Zeinolabedini is at risk of execution in Mahabad prison for a crime that took place when he was 17 years old. International law prohibits without exception the use of the death penalty against persons who were below 18 years of age at the time of the crime. Iran would be in violation of the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Civil and Political Rights, to which it is a state party, if it executes him.

Danial Zeinolabedini, now aged 18, was sentenced to death on 3 June 2018 after a juvenile criminal court in the city of Mahabad, West Azerbaijan province, found him guilty of participating, along with four other young men, in the murder of a man. The court rejected his lawyer’s request that Danial Zeinolabedini should be issued an alternative sentence to the death penalty on grounds that he had not yet attained full maturity. The court reasoned that even though “he is younger than the other defendants [all of whom were aged between 18 and 20 and years old at the time of the crime], the way he speaks, argues and defends himself shows that his level of mental maturity is higher than them.” The death sentence was upheld on 27 October 2018 by the Supreme, Court and the request for a judicial review has been rejected. The legal proceedings that led to Danial Zeinolabedini’s conviction were unfair and flagrantly violated theprinciples of juvenile justice; he was not allowed access to a lawyer during the entire period of his pre-trial detention and statements he had made without a lawyer present were used against him in court.

While I accept that the Iranian authorities have a duty to bring to justice the perpetrators of violent crimes such as the murder in this case, I urge you to immediately halt any plans to execute Danial Zeinolabedini, quash his conviction and death sentence and grant him a fair retrial in accordance with the principles of juvenile justice, without resort to the death penalty and excluding statements obtained in the absence of a lawyer. Please ensure that he has access to a lawyer of his choosing. More broadly, I call on you to immediately establish an official moratorium on executions and stop the use of the death penalty against all juvenile offenders and commute their death sentences without delay. I further call on you to initiate a legislative effort to amend Article 91 of the 2013 Islamic Penal Code to completely abolish, without any discretion by the courts or other exceptions, the use of the death penalty for crimes committed by people below the age of 18, in line with Iran’s obligations under international law.

Yours sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ