フィリピン:ストを行っている農園労働者たちを暴力から守って!

日本で人気のバナナブランド、スミフルの農園で働く労働者900人が、労働条件をめぐってストライキをしています。一部の人たちは農園のあるミンダナオ島から首都マニラに赴いて、労働雇用省の前で連日、抗議活動を続けています。

ストライキに参加している労働者たちが脅迫や攻撃を受けており、放火や殺人事件まで起きています。しかし、犯人はいまだに特定されていません。

フィリピン政府は、抗議デモに参加している労働者たちの身の安全を保障する義務があります。労働者が受けた一連の脅迫と攻撃を捜査し、加害者に裁きを受けさなければなりません。

労働者たちの身の安全を保障するよう、フィリピン政府に要請してください。

もっと読む

「甘熟王」などで知られるスミフル・ブランドは、日本に入ってくるバナナのシェア3割を占める、人気ブランドです。フィリピンでのバナナ生産と日本での販売を行っているのは、住友商事のグループ企業です。バナナ生産の拠点はフィリピン・ミンダナオ島の南東部コンポステラ・バレー州にあります。2018年10月1日、バナナ農園や梱包工場で働く従業員の約900人が、低賃金や長時間労働などの改善をめぐって、ストライキを決行しました。

11月27日には約300人の労働者たちが抗議デモを行うためにマニラへ移動。現在も、労働雇用省の前で泊まり込んで抗議活動を続けています。

エスカレートしていく暴力

ストライキに参加している労働者たちは脅迫や攻撃を受け続けています。労働組合のメンバーが銃で殺害されたり、労働組合の事務所とその組合員の自宅が放火されたりと、脅迫や攻撃はエスカレートしています。殺人犯はいまだ検挙されていません。また、警察がストライキの集団を暴力的に解散させたという報道もあります。

一方で企業側は、ストライキによって約3,800万ペソ(約7,850万円)の損失があったとして、バナナ農園を封鎖しているストライキの集団の解散を求める訴訟を起こしました。10月6日、フィリピンの裁判所はこの訴えを棄却しています。

期間 2019年2月8日~3月4日(予定)
要請先 フィリピン メナルド・ゲバラ司法相

※あなたのお名前・メールアドレスを配信元として、要請先に直接メールを送ります。万が一、ブロックなどでメールが届かなくなった場合は、アムネスティ日本で署名として名前を取りまとめて要請先に提出します。
※後日、メール、お電話にてアムネスティ日本から活動紹介のご連絡を差し上げる場合がございます。

アクションに参加しよう
または
  • ゲバラ司法相殿

    スミフルの農園で働いている、何百人もの労働者の窮状を訴えます。2018年11月27日より、労働者たちはマニラに集まり、スミフルの農園における労働条件に対する抗議デモを泊まり込みで行っています。裁判所からの命令であるにも関わらず、スミフルは政府によって義務付けられた賃金、手当を支払うことや、正規雇用への切り替えを拒否していると、労働者たちは訴えています。

    2018年10月1日にストライキを宣言して以来、労働者たちは脅迫と攻撃を受けてきました。その結果、2018年10月31日、ストライキに参加した労働者のダニー・ボーイ・バウティスタさんが殺されてしまいました。さらに、2018年12月15日、労働組合の事務所とその組合員の自宅が放火されました。ストライキに参加している労働者たちは、現在も脅迫を受け続けており、平和的に抗議デモを行っているにも関わらず、危険な目にさらされています。

    私は、ストライキに参加している労働者たちの身の安全をただちに保障するよう、司法省に要請します。

    特に、バウティスタさんの殺害事件について、迅速かつ徹底的かつ公正な調査を行い、加害者に国際基準に基づく公正な裁判による裁きを受けさせることを要請します。

    また、表現の自由、そして集会の自由を保障し、ストライキを続ける労働者たちの身の安全を守ることを要請します。
  • Dear Secretary Guevarra:

    I am writing to draw your attention to the plight of the hundreds of workers of Sumifru. Since 27 November 2018, they have been staying at makeshift camps in Manila to protest the working conditions on Sumifru’s plantations. Workers claim that Sumifru has refused to provide government-mandated wages and other benefits as well as security of tenure, despite a court order in their favour.

    Since declaring a strike on 1 October 2018, the workers have experienced threats and attacks. As a result of the violence, one member, Danny Boy Bautista, was killed on 31 October 2018. Further to the violence, the union office and houses of some of their members were burned down on 15 December 2018. The workers continue to experience threats up to now and remain at risk as they carry out their peaceful protests.

    I urge your office to act swiftly to ensure the workers’ safety. Specifically, I urge you to:

    ・ Immediately conduct a prompt, thorough and impartial investigation into the attacks against workers and the murder of a union member, and bring suspected perpetrators to justice according to international fair trial standards;

    ・ Uphold and protect the safety of workers carrying out their strike, by taking measures to guarantee their right to freedom of expression and assembly.

    Thank you for your kind attention.

    Yours sincerely,

追加メッセージ

追加メッセージとは?

例)Taro Jinken, Hanako Jinken

例)0322223333(ハイフンなし)

個人情報保護方針必須

ご記入いただきました個人情報は、「個人情報保護に関する基本方針」に基づきアムネスティが厳重に管理いたします。必ず事前に「個人情報保護に関する基本方針」をお読みください。