English

  1. ホーム
  2. あなたにできること
  3. 緊急行動(Urgent Action)
  4. 中国: 中国:弱者支援が「国家転覆」なのか

中国:
中国:弱者支援が「国家転覆」なのか

最新情報:
2019年8月30日
国名:
中国
対象者:
NGO代表ら3人(男性)
期限:
2019年10月 3日
配信日:
2019年8月30日
UA No:
113/2019

人権擁護活動家の程淵(Cheng Yuan)さん、劉大志(Liu Yongze)さん、吴葛健雄(Wu Gejianxiong)さんは7月22日以来、「国家転覆扇動」容疑で拘束されている。有罪となれば終身刑もあり得るが、容疑の根拠は明らかにされていない。家族や弁護士との連絡を認められず、拷問や虐待を受けるおそれがある。

彼らの家族も警察当局から嫌がらせを受け、ネットの投稿やメディアとのやりとりも許さないと脅されている。夫の逮捕時には、程淵さんの妻も尋問を受け、警察に協力しないと子どもに危害を与えるとか、知人たちも拘束するなどと脅され、さらに、それ以降は、在宅監視に置かれている。

程淵さんは、社会的弱者の権利擁護に取り組むNGO長沙富能(Changsha Funeng)の創設者、後の2人は活動メンバーで、障がい者などの権利の擁護やHIV感染者やB型肝炎患者の雇用差別の解消に取り組んできた。

NGO長沙富能の共同設立者によると、福祉問題に取り組んでいるだけで、決して政治的活動はしないという。実際、団体は、HIVやB型肝炎の感染者に対する差別を無くし、健康を享受する権利と障がい者の権利の促進に大きな成果を上げてきた。

代表の程淵さんは、同国での公益と法律の分野で豊富な経験を持つ。過去10年にわたり、B型肝炎やAIDSの差別被害者10数人の代理人を務め、B型肝炎感染者への社会的差別をなくす取り組みに貢献してきた。2013年に起こした訴訟では、HIV陽性者に対する雇用差別で初の補償を勝ち取った。また、差別問題とは別に、一人っ子政策の撤廃や戸籍制度改革の分野でも弁護活動をしてきた。

アクションしてください。

英語で以下の当局への要請事項を盛り込んだ下の要請文を航空書簡(全世界90円)またはファックスのいずれかで、できるだけ早く送ってください。ご自身で要請文を作成されても結構です。

  • 社会的活動をしただけで拘束されている3人を即時無条件に釈放し、容疑を取り消す。
  • 家族や弁護士との面会を無制限に認める。
  • 家族への一切の嫌がらせをやめる。

要請例文

Zhou Hongjun, Director of Hunan Provincial Department of State Security
300 Shanyue Lu, Kaifu Qu,
Changsha Shi, Hunan Sheng, 410000
People Republic of China

Dear Director Zhou,

I am writing to express my grave concern for the detention of Cheng Yuan, Liu Yongze and Wu Geijianxiong, anti-discrimination NGO workers in Changsha. Denied any access to their families and a legal counsel of their choice, I fear that the three men are at serious risk of torture and other ill-treatment.

Cheng Yuan, Liu Yongze and Wu Geijianxiong are members of the public interest law NGO, Changsha Funeng, and have been criminally detained on suspicion of “subversion of state power” since 22 July 2019. The three men are being held at the Hunan Provincial State Security Bureau Detention Centre.

I also wish to raise my concern regarding the continued harassment and persecution of the families of the three activists. Threatened by the police, they have been told to not post anything online and to stop speaking to the media about the men’s detention. Cheng Yuan’s wife, Shi Minglei, was also interrogated on 22 July and has since been held under residential surveillance for “suspicion of subverting state power”. During the interrogation, the national security officers threatened to harm the couple’s three-year-old child and to detain other people she knows if she did not collaborate with them. Later, on 8 August, Cheng Yuan’s brother, Cheng Hao, was summoned for questioning after he made public appeals for his brother’s release.

Changsha Funeng is an NGO based in Changsha co-founded in 2016 by Cheng Yuan. The organization advocates for the rights of marginalized groups, including people with disabilities and combats employment discrimination against people living with HIV and Hepatitis B through legal litigation.

The men are prisoners of conscience and have been detained solely for carrying out their professional work and peacefully defending human rights. Therefore, I call on you to:

  1. immediately and unconditionally release Cheng Yuan, Liu Yongze and Wu Geijianxiong and drop the charges against them as they have been detained solely for carrying out their professional work and peacefully defending human rights.
  2. ensure that they have regular, unrestricted access to a lawyer of their choice and their family and ensure that while in detention they are not subjected to torture or other ill-treatment; and
  3. end all harassment and persecution against their family members.

Your sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

このページをご覧になった方へのお勧め

前へ

次へ