最新情報:
2020年4月25日 (更新情報)
更新履歴:
2019年9月18日
国名:
中国
対象者:
タシュポラット・ティイプ(男性)
期限:
2020年5月21日
配信日:
2020年4月25日
UA No:
119/2019

3年前に拘束され、その後、汚職容疑で死刑判決を受けたとされる新疆大学の元学長、タシュポラット・ティイプさんだが、その消息や所在はいまだ、不明のままだ。昨年9月、当局から家族に、執行猶予付きの死刑判決を受けたという説明があり、その後、罪は、汚職らしいという情報が漏れ聞こえた。しかし、本人の様子や居場所などについて一切の情報がないため、家族の不安は募るばかりだ。

学長として、また地理学者として、日本の大学と親交があったタシュポラット・ティイプさんは、2017年にドイツで「強制失踪」となり、以後、理由も明かされないまま拘禁されてきた。当局は、断片的な情報を出してはいるが、罪状や裁判の詳細、本人の居場所や体調など、重要な事実については、一切、開示していない。

タシュポラット・ティイプさんは一昨年、学生のグループを連れて会議に出席するためにドイツに滞在中、中国当局に拉致された。それ以降、中国内で拘禁されていることはわかっているが、場所は不明のままだ。さらに、非公開の法廷で裁かれ、汚職関連の罪で執行猶予付きの死刑判決を受けた。2年間、他の犯罪を犯さなければ、減刑される可能性があるが、いつ執行されるとも限らない。

中国は、司法制度の透明化を進めると言いながら、裁判や死刑をめぐる情報の開示を頑なに拒否してきた。裁判所のウェブサイトに本来は掲載されるべき死刑執行情報が漏れているケースが数百件もあった。この数百件は、新疆ウイグル自治区での死刑判決に関係するものとみられている。

アクションしてください。

英語で当局への以下の要請事項を盛り込んだ要請文をファックスまたはメールのいずれかで、できるだけ早く送ってください。

  • タシュポラット・ティイプさんの所在を明らかにし、家族との面会を可能にする。
  • 裁判の透明性を保証し、弁護人との接見交通権を認める。
  • いかなる死刑執行の計画も即時停止する。

要請文

President of the People’s Republic of China, Xi Jinping
Fax: +86 10 6238 1025
Email: english@mail.gov.cn

Dear Procurator-General Li,

I am writing to ask for your urgent intervention in the case of Tashpolat Tiyip, the former president of Xinjiang University.

Tashpolat Tiyip was forcibly disappeared in 2017 while on the way to a conference in Germany with a group of students. He has been detained since then and his whereabouts remain unknown. He was reportedly convicted of “separatism” in secret and grossly unfair proceedings and sentenced to a “suspended death sentence” in 2017.

In December 2019, a spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs claimed that Tashpolat Tiyip was charged with corruption and had not been sentenced to death. However, there is no further information about any court proceedings or other details about the case against him. I find it very distressing that the whereabouts and condition of Tashpolat Tiyip remain unknown, especially when there is possibility of a death sentence being carried out.

A death sentence imposed under the conditions of enforced disappearance and secret trials would be arbitrary and a violation of international human rights law. Amnesty International opposes the death penalty in all cases without exception, regardless of the nature or the circumstances of the crime; guilt, innocence or other characteristics of the individual; or the method used by the state to carry out the execution.

I call on you to:

  • Disclose Tashpolat Tiyip’s whereabouts, allow him access to his family and ensure he is not subject to torture and other ill-treatment
  • Ensure all Tashpolat Tiyip’s trial or court proceedings meet international fair trial standards, especially with respect to transparency and access to a lawyer of his choice
  • Immediately halt any plans to carry out the execution of Tashpolat Tiyip

Yours sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

英語でUAを読む