最新情報:
2021年8月20日
国名:
ホンジュラス
対象者:
公共資産保護委員会会員(男女)
期限:
2021年11月30日
配信日:
2021年8月20日
UA No:
133/2020

ホンジュラスで採鉱計画で失うおそれがある水資源を守るために立ち上がった公共資産保護委員会の8人が、2年経った今も北部ヨロ県の警察施設に勾留されている。恣意的拘禁に関する国連ワーキンググループが、拘束に正当な理由がないとして、ただちに釈放を求めたにもかかわらず、検察は7月29日、8人の勾留延長を最高裁判所に申し立てた。当局は、8人の勾留を見直し、必要な措置を取って直ちに釈放すべきだ。

公共資産保護委員会は、土地や環境の権利を守る活動をする複数の団体をまとめている。団体は、政府がカルロス・エスカレラ国立公園内での採鉱の許可を開発会社に出したことに反対してきた。自然破壊により水資源を失うおそれがあるからだ。2018年、地元住民は、生活に欠かせない水資源を守るため、保護地区での開発事業の許可を出したことに抗議する座り込みを始めた。訴訟も起こした。

委員会は2018年以降、少なくとも2件の訴訟を起こされた。2019年には、放火と自由の剥奪の容疑を受けていたメンバー12人が、一旦は無罪を言い渡されたが、控訴された。2020年8月の控訴審では、12人のうち5人が、無罪を取り消されたため、あらためて裁判を受ける可能性が出てきた。

今回、UAで取り上げる8人は、2019年8月に拘束された。その1週間後、起訴され、勾留されることが決定した。これまで勾留の違法性や新型コロナ感染のリスクがあると申し立てがなされたが、保釈は実現していない。

2020年11月、国連ワーキンググループは、この拘束には法的根拠がなく、感染の危険性があると主張し、8人を直ちに保釈し、恩赦を与え、不当な勾留を命じた責任者の取り調べを求めている。

アクションしてください。

検察当局に以下の要請を盛り込んだ英語の要請文をメールとツイッターでできるだけ早くお送りください。現在、郵便は利用できませんのでご注意ください。ツイッターでは、要請文最後の段落をご利用ください。

  • 生命、健康、自由、表現の自由、人権擁護などの諸権利を保障するために、国連ワーキンググループの主張に従う。そして、2年間も不当に勾留されている8人の状況を直ちに調査し、即時釈放に向けた手続きに着手する。

要請文

Mr. Oscar Fernando Chinchilla
Attorney General

Honduras
Email: fiscaliageneralhnd@gmail.com
Twitter: @MP_Honduras / @ofchb

Dear Attorney General,

I’m writing to express my deepest concern for the life and integrity of José Daniel Márquez Márquez, Kelvin Alejandro Romero Martínez, José Abelino Cedillo, Porfirio Sorto Cedillo, Orbín Nahúm Hernández, Arnold Javier Alemán, Ewer Alexander Cedillo Cruz and Jeremías Martínez Díaz, members of Municipal Committee for the Defence of Common and Public Assets (CMDBCP in Spanish) and defenders of the Guapinol river in Northern Honduras, who have been deprived of their liberty for two years.

On 9 February 2021, the UN Working Group on Arbitrary Detention declared that the detention of the eight imprisoned defenders is arbitrary and asked for their immediate release. Previously, United Nations human rights experts recommended all states to consider alternatives to imprisonment, to reduce risks of spreading COVID-19, particularly for persons in pretrial detention or detained without legal basis.

Despite these demands, the Attorney General Office of Honduras requested the Criminal Chamber of the Supreme Court of Honduras to extend the pre-trial detention of the eight Guapinol defenders for six months, since the legal duration of this preventive measure is two years, and the trial has not been yet scheduled.

I urge you to immediately review the situation of the eight defenders who continue to be unfairly imprisoned after two years, and to take all necessary measures to immediately release them, in compliance with the recommendations of the UN Working Group on Arbitrary Detention, in order to guarantee their right to life, health, liberty, freedom of expression and right to defend human rights.

Yours sincerely,

英語でUAを読む