最新情報:
2020年12月 8日
国名:
スリランカ
対象者:
シャニ・アベセカラ(男性)
期限:
2021年3月31日
配信日:
2020年12月 8日
UA No:
168/2020

元犯罪捜査局長のシャニ・アベセカラさんは7月末、捏造されたとみられる容疑で逮捕・勾留され、新型コロナ感染症で陽性と診断され、遠隔地にある受刑者治療施設に収容された。家族は、居場所や体調について当局から何も知らされてこなかった。捜査局長当時、アベセカラさんは、政府高官が関わる人権侵害事件を多数、摘発した。不当な逮捕や遠隔地の病院に送られたのは、政権による報復ではないかと、家族は考えている。心臓の疾患や糖尿の持病があり、病状の悪化が懸念されている。即刻、必要な治療を受け、家族と面会できるような対応が取られなければならない。

犯罪捜査局長当時、アベセカラさんは数多くの人権侵害事件の捜査の指揮をとった。扱った事件には、当局による漫画家の拘束、複数のジャーナリストへの暴行や殺人、若者11人の行方不明事件などがある。ゴタバヤ・ラージャパクサ大統領やマヒンダ・ラージャパクサ首相などの政権幹部が、現職に就く前にこれらの事件に関与していた疑いがもたれている。

昨年11月、新大統領が誕生してまもなく、捜査局長だったアベセカラさんは、国家警察委員会に降格処分を受けた。アベセカラさんは、正当な理由がない降格は不当だとして、最高裁に基本的権利の保護と降格の取り消す措置を求めた。政府は、この求めには政治的意図があると非難した。

警察の副捜査官が「前次席検査官が関与する武器事件の証拠をアベセカラさんが隠蔽した」と申し立てたため、7月31日、アベセカラさんはコロンボの犯罪課に逮捕された。しかし、報道によると、警察の副捜査官は、犯罪課に脅されて、嘘の供述をしたと説明した。 

11月25日に陽性と判定されたアベセカラさんは、軍が管理する僻地の治療施設に入れられた。本人の同意を取ることなく移送され、家族は、居場所や体調について知らせを受けることもなかった。高等裁判所は、これまで被告が数多くの犯罪事件の捜査に貢献したことを考慮し、刑務所での安全を確保するため隔離するという判断をしたという。人権委員会は、刑務所当局に2度にわたり書簡を送り、アベセカラさんの体調や命に懸念があるとして、専門の病院で治療が受けられるようにすることを求めた。アベセカラさんは11月27日、感染症の専門病院に移送されたと報じられた。妻は、拘束中、暗殺されるおそれがあるとする手紙を数人の高官に出し、身の安全の確保も求めている。

アクションしてください。

英語で当局への以下の要請事項を盛り込んだ要請文を郵便、ファックス、メールのいずれかで、できるだけ早く送ってください。

  • アベセカラさんが、直ちに適切な頻度で必要な治療を受けられるようにする。
  • アベセカラさんが、いつでも家族や弁護人と面会できるようにする。
  • 感染症で外部との接触が制限されるならば、電話やメールでの連絡を認める。

要請文

Commissioner General of Prisons
Mr. H.M.T.N Upuldeniya
Prison Headquarters,
No. 150 Baseline Road,
Colombo 09,
Sri Lanka
Fax: +94 112 695206
Email: prisons@sltnet.lk

Dear Mr. Upuldeniya

I’m writing to express my grave concern for the life of detained former Director of the Criminal Investigations Department, Gnendra Shani Abeysekara, who has recently tested positive for COVID-19 while in your custody. It is distressing to learn that he was transferred to the Gallella military-run treatment facility against his will, without informing his family of his situation or whereabouts. I am worried that he is not receiving the care he requires, given his medical history.

Already suffering from several serious health issues, including severe diabetes and heart disease, Mr. Abeysekara’s vulnerability to the health risks of COVID-19 is heightened. Latest reports suggest that he is being transferred to the Infectious Diseases Hospital on 27 November. If not done so already, he must be immediately given access to medical care at a hospital. I am further concerned for his safety, as his family believes he is being targeted for exposing human rights violations implicating top politicians. This issue is only compounded by the fact that his family and independent human rights observers have been denied access to him. I urge you to provide access to independent observers, such as the Human Rights Commission of Sri Lanka, so that they may assess Mr Abeysekara’s condition.

Failing to provide adequate medical care to prisoners is a violation of Sri Lanka’s international human rights obligations. As a state party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Sri Lanka is legally obliged to respect, promote, protect and fulfil “the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health.” Adequate healthcare and safety of prisoners must be guaranteed at all times.

I urge you to ensure that Shani Abeysekara is granted prompt, regular and quality access to medical care at a hospital with best treatment, and that he is given unrestricted access to his family members and independent monitors regularly. If contact visits are restricted due to COVID-19 preventive measures, they must be replaced with other means of contact, for example, by phone, emails or video calls.

Yours sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

英語でUAを読む