最新情報:
2020年12月21日
国名:
バングラデシュ
対象者:
ロヒンギャ難民(男女)
期限:
2021年3月31日
配信日:
2020年12月21日
UA No:
69/2020

バングラディシュで12月4日、コックスバザールの難民キャンプにいたロヒンギャ難民のうちおよそ1,600人が、ベンガル湾の孤島バッシャン・シャア島に移された。今後、10万人規模の同島への再定住が計画されている。しかし、この島は、国連が居住適性を確認していないため、生活する上での安全性に重大な懸念がある。バングラデシュは、今後の再定住を中止するとともに、島に移された難民をコックスバザールに戻さなければならない。また、どのような再定住でも計画段階から難民の意見を聞くなど適正な手続きを取るべきだ。

現地の言葉で「浮島」を意味するバッシャン・シャア島は、ベンガル湾沖合約60キロメートルにあり、沈泥が重なり形成された。40平方キロメートルほどの島の一部を海軍が開発して住宅を建てた。運動場のような広場を囲む細長い居住棟4棟が1区画を構成し、無数の区画が網の目のように並ぶ。「海と護岸に囲まれた島に、幾何学的に並ぶバラックと広場は、居住地というより、監獄を想起させる」とウエストミンスター大学建築学教授リンゼイ・ブレムナーさんは述べている。

再定住が始まる前の11月下旬、一部の家族が「選択というよりは強制的に再定住の承諾書にサインさせられた」とアムネスティに証言した。承諾した一人の女性は、署名したのは、夫がすでに島にいるからだという。「今いる施設に親戚もおらず、一人で幼児を抱え、多くの問題がある。夫がいる島に行くしか選択肢がなかった。夫が島から戻ることもできない」と話した。

バングラディシュは、ミャンマーでの迫害を逃れた難民に新たな生活の場を提供した。しかし、孤島への再定住政策には問題がある。国際社会がバングラデシュとロヒンギャ難民の支援に責任を負う状況下では、適正で透明性のある手続きを踏むことが重要だ。

医療機関職員によると、難民の中には定期的に診察を受ける必要がある人もいるという。島に医療機関があるかどうかは不明で、健康の悪化が非常に懸念される。

アクションしてください。

英語で当局への以下の要請事項を盛り込んだ要請文をメールで、できるだけ早く送ってください。

  • バングラデシュは即時に島への再定住を中止し、島に移された難民をコックスバザールに戻す。
  • 国連人道機関による島の調査で居住適性があると認められ、島では自由と諸権利が保障され、ロヒンギャ以外にも門戸を開いた場合のみ、難民を居住させる。
  • 誰もが閲覧でき、透明性があり、人権保護を基本に置いた政策の中に、ロヒンギャ難民が意思決定に参加できることを記載する。

要請文

Prime Minister Sheikh Hasina
Prime Minister’s Office
Bangladesh
Email: psecy@pmo.gov.bd;
Cc: ps1topm@pmo.gov.bd

Honourable Prime Minister Sheikh Hasina,

I am gravely concerned about the lives of the more than 1, 600 Rohingya refugees, who were moved to Bhashan Char island on 4 December 2020, even before the United Nations, human rights and humanitarian agencies have been granted access to conduct independent assessments of the conditions including access to basic freedoms and rights.

It was further distressing to learn that not only have 300 Rohingya refugees been confined on Bhashan Char against their will since May 2020, but an additional 100, 000 others are at risk of immediate relocation. Some Rohingya refugees have told rights organizations that they have been coerced to go to the island.

Bangladesh has provided Rohingya refugees with a second chance at life as they fled the horrors of persecution, however, the confinement of the Rohingya refugees on the island is a violation of Bangladesh’s obligations under the ICCPR, and gravely undermines their right to freedom of liberty and freedom of movement.

It is important that a due and transparent process is followed in situations where the international community has a responsibility to support Bangladesh and the Rohingya refugees.

I urge your government to:

  • Immediately halt the relocation of more Rohingya refugees to Bhashan Char and return those already on the island to their families and community in Cox’s Bazar;
  • Allow the UN, humanitarian and rights organizations to carry out independent assessments on Bhashan Char’s habitability, access to basic freedoms and rights, and only after it is deemed habitable, open the island to the public, not just the Rohingya;
  • Outline in a publicly accessible, transparent and rights-respecting policy framework the participation of Rohingya refugees in the decisions that affect them.

Yours sincerely,

 

英語でUAを読む