最新情報:
2022年1月15日 (更新情報)
更新履歴:
2021年10月27日
国名:
イラン
対象者:
ホセイン・シャーバジさん(男性)
期限:
2022年3月10日
配信日:
2022年1月15日
UA No:
083/2021

ホセイン・シャーバジさん(20歳)は、17歳の時に犯したとされる殺人で死刑判決を受け、昨年12月25日に執行を予定されていたが、延期された。これまでも3回、執行を予定されたが、国際的な圧力を受け、執行は見送られてきた。しかし、このUAのもう一人の対象者で17歳の時の犯罪で死刑判決を受けたアブドラリさんは昨年11月24日、刑を執行された。したがって、ホセインさんもいつ執行されてもおかしくない状況にある。

ホセインさんは、2018年に逮捕され、11日間にわたる取調べ中、親にも弁護人にも会えないまま、拷問で「自白」を強要されたという。2020年1月に死刑を宣告され、6月の控訴審でも有罪が支持され、ホセインさんは、再審を請求した。

ホセインさんの死刑判決の際、裁判所が拠り所としたのは、本人の「自白」と、犯罪時、被告人には殺人の重大性を十分理解する「成熟度」があったとする法医学会の見解だった。法医学会の見解が、今回の死刑判決が下される道筋を作ったのであり、結果として、子どもの生きる権利を踏みにじったと言える。

犯罪が少年時での死刑判決をめぐるこの「成熟度」は、イランが抱える少年法の問題点を強く浮き彫りにしている。死刑に相当する犯罪では、15歳以上の男子、9歳以上の女子は成人とみなされ、「『成熟度』が獲得されている」と判断されれば、死刑の対象になりえるからだ。

死刑判決を言い渡す上でも重大な問題がある。刑法は、18歳以下の被告人に死刑を言い渡すか否かを、裁判官の裁量に委ねているからだ。国際法・規範では、死刑を個人の裁量を委ねることはあり得ない。これまでアムネスティは、イランの国会議員を含む施政当局者に、18歳未満での犯行に対する死刑の廃止を含む刑法の改正を訴えてきたが、これまでのところ動きはみられない。

18歳未満時の犯罪への死刑の適用の絶対的禁止は、市民的、政治的権利に関する国際規約と子どもの権利条約にも規定されている。慣習国際法の絶対規範であり、すべての国を拘束する規定だ。

アムネスティは、犯罪の種類や状況、犯罪の有無、個人の特質、執行方法などを問わず、例外なく死刑に反対する。

アクションしてください。

EUのイラン大使館気付でイランの司法長官に以下の要請を盛り込んだ英語の要請文を郵便でできるだけ早くお送りください。

  • ホセインさんの執行を即時停止する。
  • ホセインさんの有罪と刑を破棄し、国際法に基づく公正な裁判(強要された自白と死刑判決の排除)を改めて行う。
  • 子どもの権利条約に沿って、少年犯罪への死刑の適用の全面廃止に向けた手続きを開始する。

要請例文

Head of judiciary, Gholamhossein Mohseni Ejei
c/o Embassy of Iran to the European Union
Avenue Franklin Roosevelt No. 15, 1050 Bruxelles, Belgium

Dear Mr Gholamhossein Mohseni Ejei,

Hossein Shahbazi, aged 20, is at risk of imminent execution in Adelabad prison in Shiraz, Fars province, after being sentenced to death for a crime that took place when he was 17 years old. His execution was scheduled for 25 December 2021 in violation of Iran’s obligations under international law not to use the death penalty against people who were under 18 at the time of the crime and despite a pending request for retrial. It was postponed following international actions, but may be carried out at any time.His execution had previously been scheduled on three other occasions for 1 March 2021, 28 June 2021 and 25 July 2021 and postponed each time following international pressure. Branch 3 of Criminal Court One of Fars province convicted Hossein Shahbazi of murder and sentenced him to death on 13 January 2020 following a grossly unfair trial. He was convicted, in part, on “confessions” that he said were obtained through torture at a detention centre run by the Investigation Unit of Iran’s police (Agahi). The court noted in its verdict that he was under 18 at the time of the crime, but stated that the Legal Medicine Organization of Iran, a state forensic institute, had found he had attained “mental growth and maturity” at the time of the crime, and therefore merited the death penalty under Article 91 of the Islamic Penal Code. In June 2020, the Supreme Court upheld the verdict. Hossein Shahbazi’s request for retrial, filed 20 June 2021, remains pending before the Supreme Court.

On 24 November 2021, Arman Abdolali, aged 25, was executed in Raja’i Shahr prison, Alborz province, for a crime that took place when he was a child in a grave violation of international law. Prior to his execution, the Iranian authorities postponed his scheduled execution five times between 13 October and 21 November 2021. Each time, he was transferred to solitary confinement and then returned to the general ward. Given that these transfers, which are repeated acts of cruelty, inflicted intensive anxiety and fear amounting to severe mental suffering on Arman Abdolali, and that they were intentional and part of the process of his punishment, Amnesty International believes that in his final weeks Arman Abdolali was subjected to torture under international law. At the time of his execution, Arman Abolali’s request for retrial to the Supreme Court, filed 17 October 2021, remained pending.

I ask you to immediately halt the execution of Hossein Shahbazi. I call on you to quash both his conviction and sentence and grant him a fair retrial in full compliance with international law and the principles of child justice, excluding coerced “confessions”, and without resorting to the death penalty. I also urge you to take immediate steps to completely abolish the use of the death penalty against child offenders, in line with Iran’s obligations under international law, pending the full abolition of the death penalty and investigate the circumstances around Arman Abolali’s torture prior to his execution with a view to bringing those responsible to justice.

Yours sincerely

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

英語でUAを読む