最新情報:
2022年4月13日
国名:
シンガポール
対象者:
ダーマリンガムとオスマン(男性)
期限:
2022年6月30日
配信日:
2022年4月13日
UA No:
015/2022

シンガポールで死刑の執行が2年ぶりに再開された。薬物関連の罪で死刑判決を受けたアブドゥル・カハール・ビン・オスマンさんに3月30日、絞首刑が執行された。前日には、マレーシア人ナガエンスラン・ダーマリンガムさんの訴えが却下されて死刑が確定し、近日中に執行される可能性がでている。ほかにも死刑判決を受けた被告人の上訴棄却が相次いでいる。シンガポール政府は、世界の大多数の国が死刑を廃止していることを認識し、自国も死刑の全面的廃止に向けて取り組み、その一歩として、全死刑囚の執行を停止し、死刑判決を減刑し、現行法を国際法と国際基準に沿うよう見直すべきだ。

オスマンさんは、2015年に麻薬密売罪で有罪判決を受け、死刑を宣告された。家族は、事前に執行日を通知され、最後の面会を促されていた。

ダーマリンガムさんは、2009年にヘロインを国内に持ち込んだとして、2010年に絶対的法廷刑(裁判所の裁量の余地のない刑罰)としての死刑を言い渡された。翌年の上訴審で死刑判決が支持され、当局は2021年の死刑執行を計画したが、国際的な非難の声に配慮して、異議申し立ての審理が延期され続けた。一方で、2013年、2016年、2017年にダーマリンガムさんを診察した専門家は、ダーマリンガムさんは境界知能と認知障がいを抱え、これらの障がいが、犯罪に加担する上での誤った思い入れと犯罪を甘く見る判断に繋がった可能性があると発表した。しかし、今年3月29日の審理で、精神状態の低下に関する主張も、低い知的能力に基づく異議申し立ても退けられた。

国際法と国際基準は、裁判官が事件の状況を考慮する可能性を否定するとして、絶対的法定刑としての死刑を禁じている。また、死刑判決は、故意の殺人など「最も重大な犯罪」に限定することとしている。さらに、検察に対しては、薬物乱用防止法に基づく法的推定に頼りがちであることへの懸念がある。つまり、禁止薬物の一定量の所持が確認されれば、所持していた薬物名と量と、密売目的であることを知った上で所持していたと推定されることになり、無罪推定の権利に違反する。

アムネスティは、オスマンさんの処刑が、処刑の連鎖につながらないかと懸念している。高等法廷は、3月9日と16日に、麻薬犯罪で死刑判決を受けた3人の上訴を退けた。

アムネスティは、いかなる場合でも無条件で死刑に反対する。現在、108カ国がすべての犯罪に死刑を適用しないことを決めており、世界の3分の2以上の国が、法律上または事実上、死刑を廃止している。

アクションしてください。

リー・シェンロン首相に以下の要請を盛り込んだ英語の要請文を郵便、メールのいずれかでできるだけ早くお送りください。

  • すべての死刑執行を即時停止し、死刑囚の刑を減刑し、死刑の全面的廃止に向けて当面の執行停止を宣言する。

要請例文

Lee Hsien Loong
Prime Minister of Singapore
Office of the Prime Minister
Orchard Road
Istana
Singapore 238823
Email: pmo_hq@pmo.gov.sg; lee_hsien_loong@pmo.gov.sg

Dear Prime Minister,

I deeply regret the resumption of executions in Singapore after more than two years without any. I urge you to immediately halt any plans to carry out any further executions and review national legislation to bring it in line with international human rights law and standards, as first urgent steps towards abolition.

I am astonished by Singapore’s continued resort to the death penalty for drug-related offences and as mandatory punishment, which are practices not only prohibited under international law and standards, but abandoned by the majority of the world’s countries. Against Singapore’s international commitments undertaken as a state party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, people with intellectual and mental disabilities have been placed at risk of execution. Several concerns on the fairness of the proceedings have tainted the use of the death penalty against those convicted of drug trafficking.

International law and standards set out restrictions on the use of the death penalty to protect against the arbitrary deprivation of life.

I urge the Singapore government to take urgent steps to reform the death penalty laws, instead of pursuing further executions. Singapore is one of four countries known to have carried out executions for drug-related offences in recent years. Due to the country’s drug control law, judges are very limited in their ability to take into consideration possible mitigating circumstances at sentencing, including drug dependence or other circumstances relevant to the case. Unfortunately, Singapore’s highly punitive drug policies have failed not only to tackle the use and availability of drugs in the country, but also to offer effective protection from drug-related harm.

I urge you to immediately halt all executions, commute the sentences for those currently on death row, and establish an official moratorium on all executions as first step towards full abolition of the death penalty.

Yours sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

英語でUAを読む