最新情報:
2023年7月21日
国名:
イラン
対象者:
モジャヘド・アッバス・クルクリさん(男性)
期限:
2023年8月31日
配信日:
2023年7月21日
UA No:
064/2023

抗議デモをめぐる処刑が続くイランで、デモとは無関係の男性が死刑を言い渡された。司法当局によると4月初旬、アフヴァーズの革命裁判所がモジャヘド・アッバス・クルクリさんに死刑を宣告した。罪は「神に対する敵意」、「地上における堕落」「国家への武装反乱」だったが、拘束中の拷問で引き出された嘘の自白に基づく裁判は、あまりに不公正だった。

Mojahed (Abbas) Kourkouri昨年11月16日、9歳の少年が治安部隊に射殺される事件が起き、クルクリさんが容疑者に仕立て上げられた。アムネスティが得た情報では、クルクリさんはデモに参加していない上、亡くなった少年の家族も、「クルクリさんは少年の殺害に関わっていない。治安部隊の仕業だ」と断言した。しかし、少年が銃弾を受けて亡くなった夜、政府関係者はこの事件はテロリストの仕業だと決めつけ、昨年12月末、クルクリさんが逮捕された。イラン国営メディアにクルクリさんの名前が出たとき、少年の家族はクルクリさんの事件への関与をあらためて否定した。

母親によると一家が車で帰宅途中、治安部隊に停車を命じられ、引き返すように言われた。運転していた父親は指示に従ったが、突然、治安部隊から発砲を受け、少年が致命傷を負い、父親も重傷を負った。

少年の死は、イラン市民の怒りと連帯に火をつけた。少年が生前、学校の発表会で「虹の神の名において」と話しながら、アイスクリームの棒で作った小舟を水に浮かべようとしたことがあった。この時の様子を撮った動画が拡散した時は、とりわけ反響が大きかった。

捏造された証拠で無関係の人物に罪を着せるのは、治安部隊が犯した罪を隠蔽する常套手段だ。その上、「子どもは暴徒に殺害された」などという作り話を広める。アムネスティの調べでは、昨年11月16日、4人以上の子どもが治安部隊の銃弾を受けて亡くなった。

クルクリさんの弁護人は4月末、被告人と1度だけ短時間の面会を許されたが、家族はこれまで一度も面会することができていない。

イラン当局は4月末以降、市民への圧力としての死刑執行を繰り返し、恐怖心を植え付けて国家批判を封じようとしてきた。今年に入ってすでに5人の死刑が執行されている。

アクションしてください。

当局に以下の要請を盛り込んだ英語の要請文を郵送でできるだけ早くお送りください。

  • クリクリさんに対する有罪と死刑判決を破棄する。もし罪を問うなら、国際的にみて公正な裁判を行い、強要された自白と死刑判決を排除する。
  • 本人が家族と弁護人に面会できるようにし、必要な医療的措置をとる。
  • 独立した監視者が抗議で罪に問われる被告人の裁判を傍聴できるようにする。
  • 死刑廃止を見据えた死刑執行の停止を宣言する。

要請例文

Head of judiciary, Gholamhossein Mohseni Ejei
c/o Embassy of Iran to the European Union,
Avenue Franklin Roosevelt No. 15, 1050 Bruxelles, Belgium

Dear Mr Gholamhossein Mohseni Ejei,

Mojahed (Abbas) Kourkouri is at grave risk of execution after being sentenced to death in a grossly unfair trial before a Revolutionary Court in Ahvaz. In early April 2023, the judiciary spokesperson announced that, he was convicted of “enmity against God” (moharebeh) and “corruption on earth” (efsad-e fel arz) and “armed rebellion against the state” (baghi) and sentenced to death. The authorities accused him of involvement in the killing of a child during protests in Izeh, Khuzestan province, on 16 November 2022. However, according to Amnesty International’s investigations, plainclothes security officials used unlawful lethal force during protests in Izeh and fatally fired live ammunition at the child. Authorities immediately blamed “terrorists”, but the boy’s family repeatedly refuted these claims publicly and attributed the responsibility to the authorities. Mojahed Kourkouri was arrested on 20 December 2022 near Ghalehtol, Khuzestan province, by agents from the Ministry of Intelligence, Revolutionary Guards and the Law Enforcement Command of the Islamic Republic of Iran (known by its Persian acronym Faraja) during what state media reported as an “armed clash”. Mojahed Kourkouri sustained injuries to his knee from live ammunition and his arm from grenade shrapnel during his arrest.

From his arrest to early April 2023, authorities subjected Mojahed Kourkouri to enforced disappearance, denying his family and independently chosen lawyer information about his whereabouts. During this time, he told his family during infrequent brief phone calls that “they [authorities] will kill me”, and said he was in a great deal of pain, including in his injured knee, and in need of healthcare. He also said he believed authorities were forcibly administering chemical substances on him. His trial was grossly unfair. The authorities denied him access to his independently chosen lawyer. His torture-tainted “confessions” were aired by Iranian state media, first days after his arrest, in late December 2022. In one propaganda video, he was filmed in bed with his arm visibly bloody and bandaged. His appeal remains pending before the Supreme Court. On 22 June, Mojahed Kourkouri’s family public revealed security forces came to their home, and that they had no information about Negar Kourkouri, Mojahed Kourkouri’s sister, raising concerns she was arbitrarily arrested following months of threats for advocating on his behalf.

I urge you to immediately quash the conviction and death sentence against Mojahed (Abbas) Kourkouri. If charged with a recognizable criminal offence, proceedings must meet international fair trial standards without recourse to the death penalty and exclude coerced “confessions”. I urge you to immediately grant Mojahed (Abbas) Kourkouri access to his family, independently chosen lawyer, and adequate medical care. I urge you to protect him from further torture and other ill-treatment and investigate torture allegations, bringing anyone found responsible to justice in fair trials. His sister, Negar Kourkouri, if arbitrarily detained for campaigning on his behalf, must be released immediately. Finally, I urge you to grant independent observers access to capital trials connected to protests and immediately establish an official moratorium on executions with a view of abolishing the death penalty.

Yours sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

英語でUAを読む