最新情報:
2024年8月14日
国名:
バングラデシュ
対象者:
ロニー・シェイクほか(男女)
期限:
2024年11月30日
配信日:
2024年8月14日
UA No:
071/2024

2024年7月以来、デモ参加した1万人以上の学生、野党メンバー、見物人らが逮捕されたが、その中の一人がロニー・シェイクさんだ。家族は息子に面会することができず、勾留中に暴力や非人道的な扱いを受けるのではないかと心配している。治安当局のデモ参加者への暴力的な対応で、ジャーナリストやデモ参加者、見物人ら400人以上が亡くなった。当局は、抗議参加者の拘束をやめ、人権を行使しただけで拘留されている人たち全員を釈放し、何らかの容疑を受けているなら、公正な裁判を受けられるようにすべきだ。

2024年7月1日以来、バングラデシュでは、独立戦争の退役軍人の家族に公務員の採用枠の3割を与える優遇措置が物議を醸し、学生らによる抗議行動が広がってきた。主に大学生が主導する抗議行動は、与党アワミ連盟傘下の学生組織バングラデシュ・チャトラ・リーグのメンバーによる攻撃後、暴力的になった。棒やレンガ、銃器を使ったその攻撃は多数の負傷者を出し、国全体に緊張を広げた。以来、数千人の抗議者が逮捕されている。

7月19日には事態はさらに悪化し、1日で75人が死亡した。政府は軍隊の派遣、外出禁止令、インターネットの遮断で対応した。アムネスティは、警察に射殺された学生を含む、複数の不法な武力行使の事例を明らかにした。ダッカ警視庁はすべての集会を禁止することで事態を悪化させ、結果として治安部隊はますます暴力的な対応をするようになった。保釈された学生もいたが、多くは投獄されたままだ。8月5日、シェイク・ハシナ前首相は15年間の政権を辞して国外に逃亡した。

7月31日現在、200人以上が死亡、数千人が負傷し、1万人以上が逮捕された。大量逮捕は、しばしばインターネットが遮断された中で行われ、多くの市民が起訴された。当局がこれまでとってきた対応は、バングラデシュでの弾圧の手法を浮き彫りにしている。デジタルセキュリティ法やサイバーセキュリティ法などの法律が、反対意見の弾圧に利用されてきた。政府が人権を守るという本来あるべき姿に戻し、国民の信頼を回復するためには、国際的な介入が不可欠な状況にある。

アクションしてください。

当局に以下の要請を盛り込んだ英語の要請文をメール、ファックス、郵送でできるだけ早くお送りください。

  • ロニー・シェイクさんほか、人権を行使しただけで不法に拘束されている人たち全員を直ちに釈放する。
  • 何らかの容疑で逮捕された人たちが迅速かつ公正な裁判を受けられるようにする。
  • 拘束されている人たちの所在を家族に明らかにし、家族や弁護人との面会を可能にする。
  • 拘束されている人たちに暴力や嫌がらせをしない。
  • 弾圧を受けて死傷した人たちについて、公正で迅速な捜査を行い、違法な武力行使が確認された者には、その責任を問う。

要請例文

Md Asaduzzaman
Attorney General of Bangladesh

Office of the Attorney General
Bangladesh Supreme Court area
Shahabagh, Dhaka-1000, Bangladesh.
Phone: 0088-02-55110401
Fax: 0088-02-9561568
Email: attorneygeneraloffice.bd@gmail.com

Dear Md Asaduzzaman,

I am writing to express deep concern over the recent crackdown on protesters in Bangladesh. In addition to over 400 people being killed and thousands of others injured, more than 10,000 protesters have reportedly been arrested or arbitrarily detained in the last few weeks. The student led protests started with the main demand of fair government job recruitment by removing the 30% quota allocated for descendants of war veterans.

Among those who were arrested is 18-year-old Rony Sheikh who was arrested on 22 July while preparing for his exams. Rony is yet to meet with his family members or lawyer since his arrests. The “shoot on sight” curfew at that time prevented his family from even attempting to go to the police to check whether there was a possibility to visit. Rony has been listed in a group complaint and charged with unlawful assembly, assault with intent to kill, and causing bodily harm. According to his family, the lawyers are finding it difficult to access Rony. While some of the protesters who were arrested have been released since, most of them continue to be detained.

The right to freedom of peaceful assembly is a human right, and these mass arrests and arbitrary detentions of protesters is an alarming violation of this right. I therefore urge the Bangladeshi authorities to:

  • Immediately release Rony Sheikh and all other protesters who have been unlawfully detained solely for exercising their human rights
  • Ensure that all protesters arrested for a recognizable offence receive a prompt and fair trial
  • Immediately grant access to the families and the lawyers of those who have been detained, and ensure that the whereabouts of each person in detention is urgently communicated to their families
  • End custodial torture and other forms of ill-treatment
  • Conduct a prompt, thorough, effective, independent, and impartial investigation into the deaths and injuries during the crackdown. Those found responsible for the unlawful use of force must be held accountable.

Yours sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

英語でUAを読む