- 最新情報:
- 2025年7月25日
- 国名:
- パキスタン
- 対象者:
- バローチ活動家
- 期限:
- 2025年12月30日
- 配信日:
- 2025年7月25日
- UA No:
- 067/2025
パキスタンのバローチスタン州で、マラン・バローチさん、ビバーグ・ゼリさん、ビーボウ・バローチさん、シャー・ジー・シブガト・ウラさん、ガファー・カバラニさん、グルザディ・バローチさんをはじめとするバローチ人の活動家が標的にされ、反テロ法と公共秩序維持条例を適用されて、不当に拘束されています。同州では平和的な抗議活動と表現の自由が弾圧を受けており、彼らの拘禁もその一環です。6人は適切な医療措置を受けられておらず、また拷問を受ける危険にも直面しており、健康と安全が懸念されます。
2025年3月20日、少数民族バローチ人の人権擁護に取り組むバローチ・ヤクジェティ委員会(BYC)の事務局長であるビバーグ・ゼリさんは弟とともに、バローチスタン州の州都クエッタで、テロ対策部により連行されました。ビバーグさんは2010年に手りゅう弾の爆発で受けた傷に今も苦しんでおり、家族は拘束中の健康状態を非常に心配しています。
その2日後、マラン・バローチさんとビーボウ・バローチさんは、クエッタで抗議活動中に、予防拘禁を認める1960年の公共秩序維持条例に基づき拘束されました。法執行機関による過剰な武力行使でデモ参加者3人が死亡した事件の翌日のことでした。マランさんは拘束中に食中毒にかかりましたが、専門医の診察を受けさせてもらえませんでした。症状が悪化し一時的に病院に移送されましたが、家族は拷問を受けたと主張しています。
BYDの活動家であるシャー・ジー・シブガト・ウラさんとグルザディ・バローチさんは、それぞれ3月24日と4月7日に拘束されました。ビーボウさんの父親でベテラン活動家のガファー・カバラニさんも、公共秩序維持条例に基づき、テロ対策部に拘束されました。
公共秩序維持条例に基づく6人に対する予防拘禁は、6月22日に期限切れとなり、拘禁の継続をめぐって法廷で争われました。拘禁の合法性を審査する司法委員会の会議が予定されていましたが、その数時間前に、6人は反テロ法廷に引き渡されてしまいます。裁判所は反テロ法と刑法違反の案件であるとし、10日間の勾留を当局に命じました。
バローチスタン州議会は6月に、起訴なしで最大3カ月の勾留を認める反テロ法の改正を可決しています。
こうした不当な拘禁は、同州における平和的な抗議活動と表現の自由に対する大規模な弾圧の一環です。7月にも、ある青年に対する超法規的処刑に抗議した5人が拘束されました。また、マラン・バローチさんをオンラインで応援した弁護士が、電子犯罪防止法違反で刑事告訴されるなど、弾圧に抗議する活動家や弁護士、ジャーナリストも標的にされています。
※写真:上左からマラン・バローチさん、ビーボウ・バローチさん、シャー・ジー・シブガト・ウラさん、下左からグルザディ・バローチさん、ビバーグ・ゼリさん、ガファー・カバラニさん。
アクションしてください。
バローチスタン州政府に以下の要請を盛り込んだ英語の要請文を郵送でできるだけ早くお送りください。
- 平和的な集会と表現の自由の権利を行使しただけで標的にされたすべてのバローチ人活動家を釈放すること。
- 彼らに対するすべての起訴を取り下げ、拘禁命令を撤回すること。
- 活動家と抗議者に対する広範な弾圧をやめ、平和的な集会と表現の自由の権利を不当な制限なしに行使できるようにすること。
要請例文
Chief Minister Office
Zarghun Road,
Quetta, Balochistan
Pakistan
Phone: +92-81-9202061
Email: cm@balochistan.gov.pk, sarfaraz.bugti@gmail.com
Hon. Balochistan Chief Minister Sarfraz Bugti,
I am writing to express my grave concern about the arbitrary detention of Baloch activists and their family members across Balochistan. The crackdown on Baloch activists, including Mahrang Baloch, Bebarg Zehri, Beebow Baloch, Shah Jee Sibghat Ullah, Ghafar Baloch and Gulzadi Baloch, violates Pakistan’s international human rights commitments, particularly the rights to freedom of expression and peaceful assembly.
Laws such as the Maintenance of Public Order Ordinance (MPO) and Anti-Terrorism Act have been used to prolong their arbitrary detention in violation of their rights to liberty and due process. This is part of a wider crackdown on human rights in Balochistan through suppression of peaceful assembly, enforced disappearances and extrajudicial executions.
Further, I am seriously concerned for the safety and well-being of all those detained as access to family members and lawyers is regularly blocked by prison authorities. As you will be aware, the continued detention of the six Baloch activists, beyond the 90-day period allowed under MPO, has already long passed and violates Pakistan’s own local laws.
I urge your government to uphold human rights in Balochistan province.
Specifically, I urge you to:
- release all Baloch activists targeted solely for exercising their rights to peaceful assembly and freedom of expression;
- drop all charges and overturn detention orders against Baloch activists targeted solely for exercising their rights; and
- end the wider crackdown against activists and protesters across the province by allowing them to exercise their rights to freedom of peaceful assembly and expression without undue restriction.
I trust your commitment to justice and human rights will guide your actions to address these grave concerns.
Yours sincerely,
↑ここにあなたの名前とアドレスを記入