最新情報:
2022年10月11日
国名:
イラン
対象者:
ザーラとエルハム(いずれも女性)
期限:
2022年11月30日
配信日:
2022年10月11日
UA No:
005/2022

イランのLGBTIの権利を擁護する女性活動家ザーラ・セディギ・ハマダニさん(31歳)とエルハム・チョブダさん(24歳)が、「地上における堕落」の罪で死刑を宣告された。2人は、その性的指向、性自認、LGBTIの人たちを支援するソーシャルメディア活動で当局の標的となった。

LGBTI(レスビアン、ゲイ、バイセクシャル、トランスジェンダー、インターセックス)の人びとの権利を擁護するザーラさんとエルハムさんは、西アゼルバイジャン州の革命裁判所で8月初めに裁判にかけられ、「地上における堕落」の罪で有罪となり、死刑を宣告された。

公式声明、国営メディアの報道、検察側の声明から、ザーラさんが標的にされたのは、自身の性的指向、性自認、SNSを含むLGBTIの権利活動、庇護を求めるLGBTIの人びととのかかわりが背景にあり、差別的な対応だったことが明らかだ。7月18日、革命防衛隊傘下の国営メディアが、ザーラさんを罪人として描いた同性愛嫌悪の映像を放送した。ザーラさんは、「同性愛を奨励し、宗教で禁じられている性的関係の不名誉に挑戦するコンテンツをオンライン上に公開した罪人」だった。このプロパガンダ映像は、ザーラさんの平和的なオンラインでのLGBTI権利活動を、「ギャンブル」や「女性や少女のイランからイラクへの密出国ほう助」という事実無根の非難に結びつけた。アムネスティが検証した裁判記録などから、エルハムさんも同様に性的指向、性自認、ソーシャルメディアでの支援活動、ザーラさんとの関係などで標的にされたと考えられる。

2人は、極めて不公正な裁判で有罪判決を言い渡された。ザーラさんは逮捕後53日間、勾留場所がわからなかった。この間、弁護人と接触できず、検察側の虐待的な尋問、長期間の独房生活、侮辱、子どもの養育権剥奪の脅迫などにさらされ続けた。これは公正な裁判を受ける権利の侵害であり、拷問などの虐待の全面禁止に違反する。エルハムさんも自白を強要されたと考えられる。

「地上における堕落」の罪は、刑法に求められる明確性と正確性に欠け、合法性と法的確実性にも反する。9月1日、2人は刑務所内で判決内容を伝えられ、直ちに控訴した。

アクションしてください。

当局に以下の要請を盛り込んだ英語の要請文を郵便でできるだけ早くお送りください。

  • ザーラ・セディギ・ハマダニさんとエルハム・チョブダさんの死刑判決を即時撤回する。その性的指向、性自認、LGBTIの人権を擁護する活動に対する死刑判決は不当であり、直ちに2人を釈放する。
  • 2人が弁護人と家族に定期的に面会できるようにする。
  • 死刑制度の廃止を念頭に、死刑執行を公式に停止し、同性愛間の性行為を犯罪とせず、LGBTIを差別や暴力などの人権侵害から保護する法律を制定する。

要請例文

Head of judiciary, Gholamhossein Mohseni Ejei
c/o Embassy of Iran to the European Union, Avenue Franklin Roosevelt No. 15, 1050 Bruxelles, Belgium

Dear Mr Gholamhossein Mohseni Ejei,

Lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) rights defender Zahra Sedighi-Hamadani, 31, known as Sareh, and another woman, Elham Choubdar, 24, were sentenced to death after the Revolutionary Court in Urumieh, West Azerbaijan province, tried them in early August 2022 and subsequently convicted them of “corruption on earth.” Official statements, state media reports, and statements made by prosecution officials to Zahra Sedighi-Hamadani since her arrest in October 2021 indicate that she was targeted for discriminatory reasons tied to her real or perceived sexual orientation and/or gender identity, as well as her peaceful LGBTI rights activism, including on social media, and her association with LGBTI asylum seekers in Iraq. On 18 July 2022, state media affiliated with the Revolutionary Guards aired a homophobic video portraying Zahra Sedighi-Hamadani as a “criminal” for publishing online content which “promoted homosexuality” and “challenged the stigma around religiously forbidden [namashrou] sexual relations”. The propaganda video linked Zahra Sedighi-Hamadani’s peaceful online LGBTI rights activism to unfounded accusations of “gambling” and “smuggling women and girls from Iran to Erbil [Iraq]” in a bid to vilify her. Court documents and other information reviewed by Amnesty International indicate that Elham Choubdar was similarly targeted for discriminatory reasons related to her real or perceived sexual orientation and/or gender identity, LGBTI supportive activities on social media, and association with Zahra Sedighi-Hamadani.

The proceedings leading to the women’s convictions and sentences were grossly unfair. Zahra Sedighi-Hamadani was forcibly disappeared for 53 days following arrest. During this time, she was subjected to abusive interrogations without access to a lawyer, prolonged solitary confinement, homophobic insults, death threats and threats to take away the custody of her children, which violate fair trial rights and the absolute prohibition on torture and other ill-treatment. Amnesty International understands that Elham Choubdar was pressured to make “confessions”. Moreover, the offence of “corruption on earth” fails to meet requirements for clarity and precision needed in criminal law and breaches the principle of legality and legal certainty. Officials told the two women of their sentences on 1 September 2022 in Urumieh prison, where both are held. Their cases have been appealed to the Supreme Court.

I ask you to immediately quash the convictions and death sentences of Zahra Sedighi-Hamadani and Elham Choubdar, and immediately release both as they are targeted based on discriminatory reasons related to their real or perceived sexual orientation and/or gender identity and peaceful activities in defence of the human rights of LGBTI people. Pending their release, ensure they are given regular access to lawyers of their choosing and family. I further urge the Iranian authorities to establish an official moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, decriminalize consensual same-sex sexual conduct, and adopt legislation to protect LGBTI people from discrimination, violence and other human rights violations.

Yours sincerely,

↑ここにあなたの名前とアドレスを記入

英語でUAを読む